Termos de Serviço do Google Cloud Platform

Última modificação: 1 de outubro de 2020 | Versão anterior

Estes Termos de Serviço do Google Cloud Platform (juntos, o "Contrato") são firmados pelo Google e a entidade ou pessoa que concorda com estes termos ("Cliente") e governam o acesso do Cliente e o uso dos Serviços. "Google" tem o significado atribuído em https://cloud.google.com/terms/google-entity. Este Contrato entra em vigor quando o Cliente clica para aceitá-lo (a "Data de Vigência"). Se você está aceitando em nome de um Cliente, você declara e garante que (i) tem plena autorização legal para vincular o Cliente a este Contrato; (ii) leu e entendeu este Contrato; e (iii) você concorda, em nome do Cliente, com este Contrato.

    1. Prestação dos Serviços.

    1.1 Uso de serviços. Durante a Vigência, o Google fornecerá os Serviços de acordo com o Contrato, incluindo os SLAs, e o Cliente poderá usar os Serviços e integrar os Serviços a qualquer Aplicativo do Cliente que tenha valor material independente dos Serviços, de acordo com o Contrato.

    1.2 Admin Console. O Cliente terá acesso ao Admin Console, por meio do qual o Cliente.

    1.3 Contas. O Cliente deve obrigatoriamente manter uma Conta para usar os Serviços e é responsável pelas informações fornecidas para criar a Conta, pela segurança de suas senhas da Conta, e por qualquer uso de sua Conta. O Google não tem nenhuma obrigação de fornecer várias contas ao Cliente.

    1.4 Alterações.

    (a) Nos Serviços. O Google poderá fazer atualizações comercialmente razoáveis nos Serviços periodicamente. Se o Google realizar uma alteração material nos Serviços que tenha um impacto significativo no uso dos Serviços pelo Cliente, o Google informará o Cliente, desde que este tenha se inscrito para receber da Google informações sobre a alterações.

    (b) No Contrato. O Google poderá fazer alterações neste Contrato (e em documentos a ele relacionados), incluindo-se no preço, periodicamente. A menos que indicado de outra forma pelo Google, as alterações materiais ao Contrato entrarão em vigor 30 dias após terem sido comunicadas, exceto se as alterações se referirem a uma nova funcionalidade, caso em que elas entrarão em vigor imediatamente. Em caso de alterações materiais em qualquer dos SLAs, Google irá enviar uma notificação com no mínimo 90 dias de antecedência, por meio (i) do envio de um e-mail para o Endereço de E-mail de Notificação; (ii) da publicação de um aviso no Admin Console; ou (iii) da postagem de um aviso na página da Web do SLA aplicável. Se o Cliente não concordar com o Contrato alterado, ele pode deixar de utilizar os Serviços. O Cliente também pode rescindir este Contrato por conveniência, de acordo com a Seção 8.4 (Rescisão por conveniência). O uso continuado dos Serviços pelo Cliente após a alteração material constituirá o consentimento do Cliente com relação a tais alterações. O Google publicará qualquer modificação neste Contrato em https://cloud.google.com/terms/.

    (c) Nos Termos de Segurança e Processamento de Dados. O Google apenas poderá alterar os Termos de Segurança e Processamento de Dados nos casos em que tal alteração for necessária para cumprir a lei aplicável, regulamento aplicável, ordem judicial ou orientação emitida por uma agência reguladora ou agência governamental, onde tal alteração for expressamente autorizada pelos Termos de Segurança e Processamento de Dados, ou quando tal alteração:

    (i) for comercialmente razoável;

    (ii) não resulte num rebaixamento da segurança geral dos Serviços;

    (iii) não provoque a expansão do escopo ou remova quaisquer restrições sobre o processamento de Dados Pessoais do Cliente pelo Google, conforme descrito nos Termos de Segurança e Processamento de Dados; e

    (iv) de outra forma não tenha um impacto prejudicial nos direitos do Cliente estipulados nos Termos de Segurança e Processamento de Dados.

    Se o Google realizar uma mudança material nos Termos de Segurança e Processamento de Dados de acordo com esta Cláusula, o Google publicará a modificação no URL que contém esses termos.

    (d) Descontinuação de Serviços. O Google notificará o Cliente pelo menos 12 meses antes de descontinuar qualquer Serviço (ou funcionalidade material associada), a menos que o Google substitua esse Serviço ou funcionalidade descontinuada por um Serviço ou funcionalidade materialmente semelhante. Além disso, o Google notificará o Cliente pelo menos 12 meses antes de modificar significativamente a API do Google voltada para o Cliente que seja incompatível com versões anteriores. Nada nesta Seção 1.4 (d) (Descontinuação de Serviços) limita a capacidade do Google de realizar alterações necessárias para cumprir a legislação aplicável, endereçar um risco de segurança material, ou evitar um ônus econômico ou técnico significativo. Esta Seção 1.4 (d) (Descontinuação de Serviços) não se aplica a Serviços, ofertas ou funcionalidades de disponibilidade prévia.

    1.5 Software. O Google pode disponibilizar Software para o Cliente, incluindo software de terceiros. O uso pelo Cliente de qualquer Software está sujeito às disposições aplicáveis nos Termos Específicos do Serviço.

    1.6 Termos Específicos do Serviço e Termos de Segurança e Processamento de Dados. Os Termos Específicos do Serviço e os Termos de Segurança e Processamento de Dados estão incorporados ao Contrato mediante esta referência.

    2. Condições de pagamento.

    2.1 Cobrança On-line. No final do Período de Lançamento das Taxas ou conforme indicado pelo Google no Admin Console, o Google emitirá uma fatura eletrônica para o Cliente por todas as cobranças baseadas no uso pelo Cliente dos Serviços durante o aplicável Período de Lançamento das Taxas (incluindo, se aplicável, as Taxas relevantes para o TSS). O Cliente pagará todas as Taxas na moeda indicada na fatura. Se o Cliente optar por pagar com cartão de crédito, cartão de débito ou outra forma de pagamento não faturada, o Google cobrará (e o Cliente pagará) todas as Taxas imediatamente ao final do Período de Lançamento das Taxas. Se o Cliente decidir pagar por meio de fatura (e o Google concordar), todas as Taxas têm o vencimento declarado na fatura. A obrigação do Cliente de pagar todas as Taxas não está sujeita a cancelamento. A medição do Google sobre a utilização dos Serviços pelo Cliente é definitiva. O Google não tem nenhuma obrigação de fornecer faturas múltiplas. Os pagamentos realizados por meio de transferência eletrônica devem obrigatoriamente incluir os dados bancários fornecidos pela Google.

    2.2 Tributos.

    (a) O Cliente é responsável por quaisquer Tributos, e o Cliente pagará ao Google pelos Serviços sem qualquer redução de Tributos. Se o Google for obrigado a coletar ou pagar Tributos, os Tributos serão faturados ao Cliente e o Cliente pagará esses Tributos ao Google além das Taxas, a menos que o Cliente forneça ao Google um certificado de isenção de impostos válido e em tempo hábil.

    (b) Se exigido pela lei aplicável, o Cliente fornecerá ao Google as informações de identificação fiscal aplicáveis, que poderão ser exigidas pelo Google para garantir sua conformidade com os regulamentos e autoridades fiscais aplicáveis nas jurisdições aplicáveis. O Cliente será responsável pelo pagamento (ou reembolso ao Google) de quaisquer Tributos, juros, penalidades ou multas decorrentes de qualquer declaração incorreta do Cliente.

    2.3 Contestação de Faturas e Reembolsos. Quaisquer contestações de faturas devem obrigatoriamente ser apresentadas antes da data de vencimento do pagamento. Se as partes definirem que certas imprecisões de faturamento são atribuíveis ao Google, o Google não emitirá uma fatura corrigida, mas sim uma nota de crédito especificando o valor incorreto na fatura afetada. Se a fatura contestada ainda não tiver sido paga, o Google aplicará o valor da nota de crédito à fatura contestada e o Cliente será responsável por pagar o saldo líquido resultante devido nessa fatura. Até o limite máximo permitido por lei, o Cliente renuncia a todas as reivindicações relacionadas às Taxas, a menos que reivindicadas dentro de 60 dias após a data da fatura. Reembolsos (se houver) serão feitos a critério do Google e serão apenas na forma de crédito pelos Serviços. Nada neste Contrato obriga o Google a conceder crédito a qualquer parte.

    2.4 Pagamentos em atraso; Interrupção. Os atrasos nos pagamentos podem incorrer em juros à taxa de 1,5% ao mês (ou à taxa mais alta prevista em lei, se for menor) desde a data de vencimento até a data de quitação integral. O Cliente será responsável por todas as despesas razoáveis (incluindo honorários advocatícios) incorridas pelo Google na cobrança de tais valores inadimplentes. Se o Cliente atrasar o pagamento dos Serviços, o Google poderá Suspender os Serviços ou rescindir o Contrato por inadimplemento de acordo com a Cláusula 8.2 (Rescisão por Violação).

    2.5 Sem Necessidade de Número de Ordem de Compra. O Cliente é obrigado a pagar todas as Taxas aplicáveis sem qualquer exigência de que o Google forneça um número de ordem de compra na fatura do Google (ou de qualquer outra forma).

    3. Obrigações do Cliente.

    3.1 Conformidade. O Cliente (a) garantirá que o uso dos Serviços pelo Cliente e por seus Usuários Finais cumpra o Contrato, (b) fará esforços comercialmente razoáveis para prevenir e encerrar qualquer uso ou acesso não autorizado aos Serviços, e (c) prontamente notificará o Google sobre qualquer uso ou acesso não autorizado aos Serviços, Conta ou senha do Cliente que o Cliente tenha conhecimento. O Google reserva-se o direito de investigar qualquer violação potencial da AUP pelo Cliente, o que pode incluir a análise de Aplicativos, Dados do Cliente ou Projetos do Cliente.

    3.2 Privacidade. O Cliente é responsável por quaisquer consentimentos e avisos necessários para permitir (a) o uso e recebimento dos Serviços pelo Cliente e (b) o acesso, armazenamento e processamento do Google dos dados fornecidos pelo Cliente (incluindo Dados do Cliente, se aplicável) nos termos do Contrato.

    3.3 Restrições. O Cliente não irá, e não permitirá que os Usuários Finais : (a) copiem, modifiquem ou criem uma obra derivada dos Serviços; (b) realizem engenharia reversa, descompilem, traduzam, desmontem ou de outra forma tentem extrair parte ou todo o código-fonte dos Serviços (exceto na medida em que tal restrição seja expressamente proibida pela lei aplicável); (c) venda, revenda, sublicencie, transfira ou distribua qualquer ou todos os Serviços; ou (d) acesse ou utilize os Serviços (i) para Atividades de Alto Risco; (ii) em violação da AUP; (iii) de forma a evitar incorrer em Taxas (incluindo a criação de vários Aplicativos, Contas ou Projetos do Cliente para simular ou agir como um único Aplicativo, Conta ou Projeto do Cliente (respectivamente)) ou para contornar limites de uso ou cotas específicas do Serviço; (iv) participar da mineração de criptomoedas sem a aprovação prévia por escrito do Google; (v) para operar ou ativar qualquer serviço de telecomunicações ou em conexão com qualquer Aplicação do Cliente que permite que o Usuário Final do Cliente faça chamadas ou receba chamadas de qualquer rede pública de telefonia, a menos que descrito de outra forma nos Termos Específicos do Serviço; (vi) para materiais ou atividades que estão sujeitos aos Regulamentos de Tráfego Internacional de Armas (ITAR) mantidos pelo Departamento de Estado dos Estados Unidos; (vii) de uma maneira que viole ou cause a violação das Leis de Controle de Exportação; ou (viii) para transmitir, armazenar ou processar informações de saúde sujeitas aos regulamentos da HIPAA dos Estados Unidos, exceto conforme permitido por um HIPAA BAA executado.

    3.4 Documentação. O Google poderá fornecer Documentação para utilização dos Serviços pelo Cliente.

    3.5 Direito Autoral. O Google fornece informações para auxiliar os detentores de direitos autorais a gerenciar sua propriedade intelectual on-line, mas o Google não pode determinar se algo está sendo utilizado legalmente ou não sem informações dos proprietários dos direitos autorais. O Google responderá a notificações de supostas violações de direitos autorais e poderá rescindir as contas de infratores reincidentes em circunstâncias apropriadas, conforme necessário para manter os provedores de serviços on-line na zona de segurança ('safe harbor') de acordo com o Digital Millennium Copyright Act dos EUA. Se o Cliente acredita que uma pessoa ou entidade está infringindo os direitos autorais do Cliente ou de seu Usuário Final e deseja notificar o Google, o Cliente pode encontrar informações sobre como enviar notificações e sobre a política do Google sobre como responder a notificações em http://www.google.com/dmca.html.

    4. Suspensão.

    4.1 Violações de AUP. Se o Google tomar conhecimento de que a utilização dos Serviços pelo Cliente ou por qualquer Usuário Final do Cliente viola a AUP, o Google notificará o Cliente sobre a violação, solicitando que o Cliente cesse a violação. Se o Cliente não cessar a violação em 24 horas após a solicitação do Google, o Google poderá Suspender total ou parcialmente o uso dos Serviços pelo Cliente até que a violação seja sanada.

    4.2 Outras Suspensões. Não obstante a Seção 4.1 (Violações de AUP), o Google pode Suspender imediatamente todo ou parte do uso dos Serviços pelo Cliente se (a) Google acreditar que o uso dos Serviços pelo Cliente ou pelos Usuários Finais do Cliente poderiam impactar adversamente os Serviços, o uso dos Serviços por outros clientes ou seus respectivos usuários finais, ou a rede do Google ou servidores utilizados para fornecer os Serviços; (b) houver acesso suspeito e não autorizado de terceiros aos Serviços; (c) Google acreditar que precisa Suspender imediatamente os Serviços para cumprir com legislação aplicável; ou (d) Cliente está em descumprimento da Seção 3.3 (Restrições). Google irá cessar a Suspensão quando as circunstâncias que deram motivo à Suspensão forem resolvidas. Mediante solicitação do Cliente, exceto se proibido por lei aplicável, Google irá notificar o Cliente com o motivo da Suspensão assim que for razoavelmente possível.

    5. Direitos de Propriedade Intelectual; Proteção dos Dados do Cliente; Feedback; Benchmarking.

    5.1 Direitos de Propriedade Intelectual. Exceto conforme expressamente estipulado no presente Contrato, este Contrato não concede a nenhuma das partes quaisquer direitos, implícitos ou não, ao conteúdo da outra parte ou a qualquer propriedade intelectual da outra parte. Entre as Partes, o Cliente é o detentor de todos os Direitos de Propriedade Intelectual sobre Dados do Cliente e do Aplicativo do Cliente, e o Google possui todos os Direitos de Propriedade Intelectual sobre os Serviços e Software.

    5.2 Proteção de Dados do Cliente. O Google só acessará ou utilizará os Dados do Cliente para fornecer os Serviços e TSS ao Cliente ou conforme de outra forma instruído pelo Cliente, e não o usará para nenhum outro produto, serviço ou publicidade do Google. O Google implementou e manterá salvaguardas administrativas, físicas e técnicas para proteger os Dados do Cliente, conforme descrito em detalhes nos Termos de Segurança e Processamento de Dados.

    5.3 Feedback do Cliente. A seu critério, o Cliente pode fornecer feedback ou sugestões sobre os Serviços ao Google ("Feedback"). Se o Cliente fornecer Feedback, o Google e suas Afiliadas poderão usar esse Feedback sem restrições e sem obrigação para com o Cliente.

    5.4 Benchmarking. O Cliente pode realizar testes de benchmark dos Serviços (cada um um "Teste"). O Cliente só poderá divulgar publicamente os resultados de tais testes se (a) obtiver o consentimento prévio por escrito do Google, (b) fornecer ao Google todas as informações necessárias para replicar os Testes e (c) permitir que o Google conduza testes de benchmark dos produtos e serviços do Cliente disponíveis publicamente e divulgue publicamente os resultados de tais testes. Não obstante o acima exposto, o Cliente não pode realizar o quanto segue em nome de um provedor de nuvem pública de hiperescala sem o consentimento prévio por escrito do Google: (i) conduzir (diretamente ou por meio de terceiros) qualquer Teste dos Serviços ou (ii) divulgar os resultados de qualquer Teste.

    6. Serviços de Suporte Técnico.

    6.1 Pelo Cliente. O Cliente é responsável pelo suporte técnico de seus Aplicativos de Clientes e Projetos.

    6.2 Pelo Google. Sujeito ao pagamento das Taxas de suporte aplicáveis, o Google fornecerá o TSS ao Cliente durante a Vigência de acordo com as Diretrizes de TSS. Certos níveis de TSS incluem uma taxa mínima recorrente, conforme descrito em https://cloud.google.com/skus. Se o Cliente rebaixar o seu nível de TSS durante qualquer mês do calendário, o Google poderá continuar a fornecer TSS no mesmo nível e às mesmas Taxas de TSS anteriores ao rebaixamento durante o restante daquele mês.

    7. Informações confidenciais.

    7.1 Obrigações. A parte receptora utilizará apenas as Informações Confidenciais da parte divulgadora para exercer seus direitos e cumprir suas obrigações nos termos do Contrato e tomará o devido cuidado para proteger contra a divulgação das Informações Confidenciais da parte divulgadora. A parte receptora poderá divulgar as Informações Confidenciais apenas para suas Afiliadas, empregados, representantes ou assessores profissionais que delas necessitem e que concordaram por escrito (ou no caso de assessores profissionais que são obrigados de outra forma) a mantê-las sob sigilo. A parte receptora assegurará que aquelas pessoas físicas e jurídicas poderão utilizar as Informações Confidenciais recebidas apenas para exercer direitos e cumprir obrigações sob este Contrato.

    7.2 Divulgação necessária. Não obstante qualquer disposição em contrário neste Contrato, a parte receptora poderá também divulgar Informações Confidenciais na medida exigida pelo Processo Legal aplicável; desde que a parte receptora utilize esforços comercialmente razoáveis para (a) notificar imediatamente a outra parte de tal divulgação antes da divulgação ocorra; e (b) cumprir as solicitações razoáveis da outra parte em relação aos seus esforços para se opor à divulgação. Não obstante o precedente, as subseções (a) e (b) acima não se aplicarão se a parte receptora determinar que o cumprimento de (a) e (b) poderia (i) resultar em uma violação do Processo Legal; (ii) obstruir uma investigação governamental; ou (iii) levar um indivíduo à óbito ou à danos físicos graves.

    8. Vigência e Rescisão.

    8.1 Vigência do Contrato. O "Prazo" deste Contrato se iniciará na Data de Vigência e continuará até que o Contrato seja rescindido conforme estabelecido nesta Seção 8 (Prazo e Rescisão).

    8.2 Rescisão por Descumprimento Contratual. Qualquer uma das partes poderá rescindir este Contrato se (a) a outra parte estiver em descumprimento material do Contrato e deixar de sanar o descumprimento no prazo de 30 dias após o recebimento da notificação por escrito ou (b) a outra parte encerrar suas atividades comerciais ou ficar sujeita à procedimento de insolvência e os processos não forem arquivados no prazo de 90 dias.

    8.3 Rescisão por Inatividade. A Google reserva o direito de rescindir o fornecimento do(s) Serviço(s) para um Projeto mediante aviso prévio de 30 dias se, por um período de 60 dias (a) o Cliente não acessou o Admin Console ou o Projeto não realizou nenhuma atividade de rede; e (b) o Projeto não resultou em quaisquer Taxas para o(s) Serviço(s).

    8.4 Rescisão por Conveniência. O Cliente poderá deixar de utilizar os Serviços a qualquer momento. O Cliente poderá rescindir o presente Contrato por conveniência a qualquer momento mediante aviso prévio por escrito e, na rescisão, deve obrigatoriamente cessar o uso dos Serviços aplicáveis. A Google poderá rescindir o presente Contrato por conveniência a qualquer momento, mediante notificação prévia por escrito de 30 dias ao Cliente.

    8.5 Efeito da rescisão. Se o Contrato for rescindido, (a) todos os direitos e acesso aos Serviços serão rescindidos (incluindo acesso aos Dados do Cliente, se aplicável), a menos que descrito de outra forma neste Contrato, e (b) todas as Taxas devidas pelo Cliente ao Google vencem imediatamente no recebimento da fatura eletrônica final ou conforme estabelecido na fatura final.

    9. Publicidade. O Cliente está autorizado a declarar publicamente que é cliente dos Serviços, consistentemente com a Diretrizes sobre Marcas. Se o Cliente quiser exibir as Características da Marca Google em relação ao seu uso dos Serviços, o Cliente deve obrigatoriamente obter permissão por escrito da Google por meio do processo especificado nas Diretrizes sobre Marcas. A Google poderá incluir o nome ou as Características da Marca do Cliente numa lista dos clientes da Google, on-line ou em materiais promocionais. A Google também poderá mencionar o Cliente como um cliente dos Serviços. Nenhuma das partes necessita aprovação se estiver repetindo uma declaração pública que for substancialmente similar a uma declaração pública previamente aprovada. Qualquer utilização das Características da Marca de uma parte reverterá em benefício da parte que detém os Direitos de Propriedade Intelectual daquelas Características da Marca. Uma parte poderá revogar o direito da outra parte de utilizar suas Características da Marca nos termos desta Cláusula mediante aviso por escrito à outra parte e um período razoável para cessar a utilização.

    10. Representações e Garantias. Cada parte representa e garante que (a) tem plenos poderes e autoridade para celebrar o Contrato e (b) obedecerá a todas as leis e regulamentos aplicáveis ao seu fornecimento, recebimento ou uso dos Serviços, conforme aplicável.

    11. Isenção de Responsabilidade. Exceto conforme expressamente previsto no Contrato, até o limite máximo previsto na legislação aplicável, o Google (a) não oferece nenhuma garantia de qualquer tipo, seja expressa, implícita, estatutária ou de outra forma, incluindo garantias de comercialização, adequação a um uso específico, título, ou de utilização dos Serviços e Software isento de erros ou de forma ininterrupta e (b) não faz nenhuma representação sobre o conteúdo ou informações acessíveis por meio dos Serviços.

    12. Limitação de responsabilidade.

    12.1 Limitação de Responsabilidade Indireta. Na medida do permitido pela lei aplicável e sujeito à Seção 12.3 (Responsabilidades Ilimitadas), nenhuma das partes terá qualquer Responsabilidade decorrente ou relacionada ao Contrato por quaisquer (a) danos indiretos, consequenciais, especiais, incidentais ou punitivos ou (b ) perda de receitas, lucros, economias ou benfeitorias.

    12.2 Limitação no Valor da Responsabilidade. A Responsabilidade total agregada de cada parte por danos decorrentes ou relacionados ao Contrato é limitada às Taxas pagas pelo Cliente durante o período de 12 meses anteriores ao evento que deu origem à Responsabilidade.

    12.3 Responsabilidades Ilimitadas. Nada no Contrato exclui ou limita a Responsabilidade de qualquer das partes por:

    (a) fraude ou declaração fraudulenta;

    (b) obrigações previstas na Seção 13 (Indenização);

    (c) violação dos Direitos de Propriedade Intelectual da outra parte;

    (d) obrigações de pagamento nos termos do Contrato; ou

    (e) assuntos para os quais a responsabilidade não pode ser excluída ou limitada sob a lei aplicável.

    13. Indenização.

    13.1 Obrigações de Indenização do Google. O Google defenderá o Cliente e suas Afiliadas que participam do Contrato ("Partes Indenizadas do Cliente") e os indenizará contra Responsabilidades Indenizadas em qualquer Processo Legal de Terceiros na medida em que eles decorram de uma alegação relacionada à utilização das Partes Indenizadas do Cliente de (a) tecnologia do Google utilizada para fornecer os Serviços, ou (b) que qualquer Característica da Marca Google viole os Direitos de Propriedade Intelectual de terceiros.

    13.2 Obrigações de Indenização do Cliente. O Cliente defenderá o Google e suas Afiliadas que participam deste Contrato e os indenizará contra Responsabilidades Indenizadas em qualquer Processo Legal de Terceiros decorrentes de (a) qualquer Aplicativo do Cliente, Projeto, Dados do Cliente ou Características da Marca do Cliente; ou (b) o uso dos Serviços por parte do Cliente ou Usuário Final em violação da AUP ou da Seção 3.3 (Restrições).

    13.3 Exclusões. As Seções 13.1 (Obrigações de Indenização do Google) e 13.2 (Obrigações de Indenização do Cliente) não se aplicarão na medida em que a alegação subjacente surgir de

    (a) violação do Contrato pela parte indenizada ou

    (b) uma combinação da tecnologia ou Características da Marca da parte indenizadora com materiais não fornecidos pela parte indenizadora nos termos do Contrato, a menos que a combinação seja exigida pelo Contrato.

    13.4 Condições. As Seções 13.1 (Obrigações de Indenização do Google) e 13.2 (Obrigações de Indenização do Cliente) estão condicionadas ao quanto segue:

    (a) A parte indenizável tenha prontamente notificado a parte que arcará com a indenização por escrito sobre qualquer Alegação(ões) que antecederam o Processo Legal do Terceiro e colabore adequadamente com a parte que arcará com a indenização para solucionar a(s) alega(ões) e Processos Legais de Terceiros. Se um descumprimento desta Seção 13.4 (a) prejudicar a defesa do Processo Legal de Terceiros, as obrigações da parte que arcará com a indenização nos termos desta Seção 13.1 (Obrigações de Indenização do Google) ou 13.2 (Obrigações de Indenização do Cliente) (conforme aplicável) serão ser reduzido na proporção do prejuízo.

    (b) A parte indenizável conceda o controle exclusivo da parcela a ser indenizada no Processo Legal de Terceiros para a parte que arcará com a indenização, sujeito às seguintes condições: (i) a parte beneficiária da indenização poderá nomear seu próprio advogado auxiliar, a suas expensas; e (ii) qualquer acordo que demande que a parte beneficiária da indenização confesse a responsabilidade, pague quantias em dinheiro, ou tome (ou se abstenha de tomar) qualquer providência, exigirá o consentimento prévio por escrito da parte beneficiária da indenização, para não será retido, limitado ou atrasado inadequadamente.

    13.5 Provimentos Judiciais.

    (a) Se a Google acreditar adequadamente que os Serviços poderão violar os Direitos de Propriedade Intelectual de um terceiro, então a Google poderá, a seu único critério e a suas expensas: (i) tentar conseguir o direito para que o Cliente continue a utilizar os Serviços; (ii) modificar os Serviços para torná-los não infringentes sem reduzir de forma material suas funcionalidades; ou (iii) substituir os Serviços por uma alternativa funcionalmente equivalente que não seja infringente.

    (b) Se o Google não acreditar que os provimentos judiciais na Seção 13.5 (a) sejam comercialmente razoáveis, o Google poderá Suspender ou rescindir a utilização, pelo Cliente, dos Serviços afetados.

    13.6 Únicos Direitos e Obrigações. Sem prejuízo dos direitos de rescisão de qualquer das partes, esta Seção 13 (Indenização) estabelece os únicos e exclusivos provimentos judiciais das partes nos termos deste Contrato para quaisquer alegações de terceiros de violação de Direitos de Propriedade Intelectual cobertas por esta Seção 13 (Indenização).

    14. Usuários da Agência Federal dos EUA. Os Serviços foram desenvolvidos exclusivamente com recursos privados e são software comerciais para computadores e documentação relacionada de acordo com os Regulamentos Federais aplicáveis para aquisição militar e civil e seus eventuais suplementos.

    15. Disposições Gerais.

    15.1 Notificações. O Google fornecerá notificações de acordo com o Contrato ao Cliente, enviando um e-mail para o Endereço de E-mail de Notificação. O Cliente enviará notificações relacionadas ao Contrato ao Google enviando um e-mail para legal-notices@google.com. A notificação será tratada como recebida quando o e-mail for enviado. O Cliente é responsável por manter seu Endereço de E-mail de Notificação atualizado durante todo o Prazo.

    15.2 Emails. As partes podem usar e-mails para atender as exigências de aprovação e consentimento por escrito estabelecidas no Contrato.

    15.3 Cessão. Nenhuma das partes poderá ceder qualquer parte deste Contrato sem o consentimento por escrito da outra parte, exceto para uma Afiliada, onde (a) a cessionária concordou por escrito em estar vinculada aos termos deste Acordo, e (b) a parte cedente notificou a outra parte sobre a cessão. Qualquer outra tentativa de cessão será considerada nula. Se o Cliente ceder este Contrato a uma Afiliada em outra jurisdição, de modo que haja uma alteração na entidade contratante do Google, conforme definido em https://cloud.google.com/terms/google-entity, este Contrato será automaticamente atribuído à nova entidade contratante do Google.

    15.4 Mudança de controle. Se uma parte passar por uma mudança de controle (por exemplo, mediante uma compra ou venda de ações, fusão ou outra forma de transação societária), essa parte notificará por escrito a outra parte dentro de 30 dias após a mudança de controle.

    15.5 Força Maior. Nenhuma das partes será responsável por descumprimento ou atraso no cumprimento na medida em que for causado por circunstâncias que estavam além de seu controle razoável, incluindo atos fortuitos, desastres naturais, terrorismo, tumultos ou guerra.

    15.6 Subcontratação. O Google pode subcontratar obrigações nos termos do Contrato, mas permanecerá responsável perante o Cliente por quaisquer obrigações subcontratadas.

    15.7 Sem Representação. Este Contrato não cria qualquer representação, parceria ou joint venture entre as partes.

    15.8 Sem renúncia. Nenhuma das partes será tratada como tendo renunciado a quaisquer direitos por não exercer (ou atrasar o exercício de) quaisquer direitos relacionados ao Contrato.

    15.9 Independência das Cláusulas. Se qualquer termo deste Contrato for inválido, ilegal ou inexequível, o restante do Contrato permanecerá em vigor.

    15.10 Sem Terceiros Beneficiários. Este Contrato não concede quaisquer benefícios a terceiros, a não ser que esteja expressamente assim estipulado neste instrumento.

    15.11 Medidas Equitativas. Nada neste Contrato limitará o direito de cada uma das partes de pleitear Medidas Equitativas.

    15.12 Lei de Regência; Arbitragem.

    (a) Este contrato será regido pela lei da República Federativa do Brasil.

    (b) Quaisquer litígios decorrentes ou relacionados a este contrato ou aos produtos ou serviços do Google (incluindo quaisquer questões sobre a interpretação ou execução do contrato) (“Litígios”) serão definitivamente resolvidos por arbitragem, de acordo com o regulamento de arbitragem do centro de arbitragem e mediação da Câmara de Comércio Brasil-Canadá (“Regras").

    (c) O tribunal arbitral será constituído de três árbitros a serem nomeados de acordo com as Regras. A arbitragem será conduzida em português, na cidade de São Paulo, Brasil, local onde será proferida a sentença arbitral.

    (d) O tribunal arbitral não poderá decidir por equidade.

    (e) Observadas as disposições de confidencialidade previstas na subseção (g), qualquer parte poderá requerer medidas destinadas a proteger seus direitos ou propriedade perante o foro da comarca de São Paulo, ou em qualquer outro juízo competente, o requerimento de tal medida não será considerado uma violação a esta cláusula de lei de regência e arbitragem e não afetará os poderes reservados ao tribunal arbitral, incluindo o poder de rever a decisão judicial.

    (f) A sentença arbitral será definitiva e vinculante para as partes, podendo ser executada perante qualquer juízo competente, incluindo qualquer juízo com jurisdição sobre quaisquer das partes ou quaisquer de seus bens.

    (g) Todo o procedimento arbitral conduzido de acordo com esta cláusula será considerado informação confidencial, incluindo (i) sua existência, (ii) quaisquer informações divulgadas no curso, e (iii) quaisquer comunicações orais e documentos relativos ao procedimento arbitral. As partes poderão divulgar as informações descritas nesta subseção (g) para um juízo competente conforme seja necessário para executar qualquer sentença proferida pelo tribunal arbitral ou requerer qualquer medida nos termos da subseção (e). Contudo, as partes devem solicitar que o procedimento judicial corra em segredo de justiça.

    (h) A sentença arbitral disporá sobre a obrigação da parte perdedora de reembolsar o valor pago antecipadamente pela outra parte a título de honorários de árbitros, de peritos e de custas administrativas do centro de arbitragem.

    (i) Cada parte arcará com os honorários de seus próprios advogados e assistentes técnicos, bem como despesas, independentemente da decisão final do tribunal arbitral acerca do litígio.

    15.13 Emendas. Exceto conforme declarado na Seção 1.4 (b) (Modificações: ao Contrato) ou (c) (Modificações: aos Termos de Segurança e Processamento de Dados), qualquer alteração deve ser feita por escrito, assinada por ambas as partes e declarar expressamente que se trata de uma alteração deste Contrato.

    15.14 Subsistência. As seguintes Seções sobreviverão à expiração ou rescisão deste Contrato: Seção 2 (Termos de Pagamento), Seção 5 (Direitos de Propriedade Intelectual; Proteção de Dados do Cliente; Feedback; Benchmarking), Seção 7 (Informações Confidenciais), Seção 8.5 (Efeito de Rescisão), Seção 11 (Isenção de Responsabilidade), Seção 12 (Limitação de Responsabilidade), Seção 13 (Indenização)e Seção 15 (Disposições Gerais).

    15.15 Acordo Integral. Este Acordo estabelece todos os termos acordados entre as partes e substitui todos os outros acordos entre as partes relacionados ao seu assunto. Ao celebrar este Contrato, nenhuma das partes confiou em, e nenhuma das partes terá qualquer direito ou provimento judicial com base em qualquer declaração, representação ou garantia (seja feita de forma negligente ou inocente), exceto aquelas expressamente declaradas neste Contrato. Os termos localizados num URL mencionado no presente Contrato e a Documentação são incorporados ao Contrato mediante menção. Após a Data de Vigência, a Google poderá fornecer uma URL atualizada no lugar de qualquer URL deste Contrato.

    15.16 Conflicting Terms. Se houver um conflito entre os documentos que integram este Contrato, os documentos serão considerados na seguinte ordem: os Termos de Segurança e Processamento de Dados, o Contrato, e os termos localizados em qualquer URL.

    15.17 Cabeçalhos. Os títulos e legendas utilizados no Contrato são apenas para fins de referência e não terão qualquer efeito na interpretação do Contrato.

    15.18 Conflito de Idiomas. Se este Contrato for traduzido para qualquer idioma diferente do inglês, e houver uma discrepância entre o texto em inglês e o texto traduzido, o texto em inglês prevalecerá, a menos que expressamente declarado de outra forma na tradução.

    15.19 Definições.

    • "Conta" significa a conta do Google Cloud Platform do Cliente.
    • "Admin Console" significa o(s) console(s) ou painel(is) on-line fornecido(s) pelo Google ao Cliente para administração dos Serviços.
    • "Afiliada" significa qualquer entidade que controla direta ou indiretamente, é controlada por ou está sob o controle comum de uma parte.
    • "AUP" significa a política de uso aceitável atual para os Serviços declarada em http://cloud.google.com/terms/aup.
    • "BAA" ou "Contrato de Parceiro Comercial" é uma emenda ao Contrato que versa sobre o tratamento de Informações Protegidas de Saúde (conforme definido na HIPAA).
    • "Características da Marca" significa os nomes de fantasia, marcas registradas, marcas de serviço, logotipos, nomes de domínio e outras Características de Marca distintivas de cada parte, respectivamente, conforme protegidas por tal parte periodicamente.
    • "Informação Confidencial" significa informações divulgadas por uma das partes (ou uma Coligada) à outra parte nos termos deste Contrato, que estiverem marcadas como confidenciais ou que seriam normalmente consideradas confidenciais nessas circunstâncias. Informações confidenciais não incluem aquelas desenvolvidas de maneira independente pela parte receptora, que sejam corretamente fornecidas à parte receptora por um terceiro que não tenha qualquer obrigação de tratá-las como confidenciais, ou que se tornem públicas por motivos que não sejam de responsabilidade da parte receptora. Sujeito à sentença anterior, os Dados do Cliente são considerados Informações Confidenciais do Cliente.
    • "Controle" significa controle maior do que cinquenta por cento dos direitos a voto ou da participação societária de uma parte.
    • "Aplicativo do Cliente" significa um programa de software que o Cliente cria ou hospeda usando os Serviços.
    • “Dados do Cliente” significa os conteúdos fornecidos ao Google pelo Cliente ou Usuários Finais por meio dos Serviços da Conta.
    • "Usuário Final do Cliente" significa os indivíduos autorizados pelo Cliente a utilizar o Aplicativo do Cliente. Para maior clareza, os Usuários Finais do Cliente podem incluir funcionários de Afiliadas do Cliente e outros terceiros.
    • "Termos de Segurança e Processamento de Dados" significa os termos estipulados em https://cloud.google.com/terms/data-processing-terms.
    • "Documentação" significa a documentação do Google (conforme venha a ser atualizada periodicamente) na forma geralmente disponibilizado pelo Google a seus clientes para utilização com os Serviços em https://cloud.google.com/docs/.
    • "Período de Lançamento das Taxas" significa um mês do calendário ou outro período especificado pelo Google no Admin Console.
    • "Taxas" significa as taxas aplicáveis a cada Serviço e quaisquer impostos aplicáveis. As taxas para cada serviço são declaradas em https://cloud.google.com/skus/.
    • "API do Google" significa qualquer interface de programação de aplicativo fornecida pelo Google como parte dos Serviços.
    • "Atividades de alto risco" significa atividades em que se espera que o uso ou a falha dos Serviços levem à morte, ferimentos pessoais ou danos ambientais (como a criação ou operação de instalações nucleares, controle de tráfego aéreo, sistemas de suporte de vida ou armamento).
    • "HIPAA" significa a Lei de Responsabilidade e Portabilidade de Seguro Saúde de 1996, conforme ela pode ser alterada de tempos em tempos, e quaisquer regulamentos emitidos sob ela.
    • "Incluindo" significa incluindo, mas não se limitando a.
    • "Responsabilidades Indenizadas" significa quaisquer (i) valores acordados e aprovados pela parte indenizável e (ii) danos e custos finais decididos em desfavor da beneficiária da indenização e suas Afiliadas por um tribunal de jurisdição competente.
    • "Direitos de propriedade intelectual" significam direitos mundiais atuais e futuros de acordo com leis de patentes, direitos autorais, segredos comerciais, marcas comerciais e direitos morais e outros direitos semelhantes.
    • "Processo Legal" significa uma solicitação de divulgação de informações feita sob a lei, regulamento governamental, ordem judicial, intimação, mandado ou outra autoridade legal válida, procedimento legal ou processo semelhante.
    • "Responsabilidade" significa qualquer responsabilidade, seja sob contrato, ato ilícito (incluindo negligência) ou de outra forma, independentemente de ser previsível ou contemplado pelas partes.
    • "Endereço de E-mail de Notificação" significa o(s) endereço(s) de e-mail designado(s) pelo Cliente no Admin Console.
    • "Projeto" significa uma coleção de recursos do Google Cloud Platform configurados pelo Cliente por meio dos Serviços.
    • "Termos Específicos do Serviço" significa os termos específicos para um ou mais serviços descritos em https://cloud.google.com/terms/service-terms/.
    • "Serviços" significa os serviços então atuais descritos em https://cloud.google.com/terms/services/.
    • "SLA" significa cada um dos contratos de nível de serviço vigentes em https://cloud.google.com/terms/sla/.
    • "Software" significa quaisquer ferramentas para download, kits de desenvolvimento de software ou outro software de computador fornecido pelo Google em conexão com os Serviços e quaisquer atualizações que o Google possa fazer ao Software periodicamente.
    • "Suspender" ou "Suspensão" significa desativar ou limitar o acesso ou uso dos Serviços ou componentes dos Serviços.
    • "Tributos" significa todos os tributos impostos pelo governo, exceto tributos com base na receita líquida, patrimônio líquido, valor dos ativos, valor da propriedade ou emprego do Google.
    • "Vigência" ou "Prazo" tem o significado estabelecido na Seção 8 (Vigência e Rescisão) deste Contrato.
    • "Processo Legal de Terceiros" significa qualquer processo legal formal apresentado por um terceiro não afiliado perante um tribunal ou tribunal governamental (incluindo qualquer processo de apelação).
    • "Diretrizes de Marca Registrada" significa as Diretrizes do Google para a utilização de características da marca Google por terceiros em http://www.google.com/permissions/guidelines.html.
    • "TSS" significa o serviço de suporte técnico atual fornecido pelo Google ao Cliente de acordo com as Diretrizes de TSS.
    • "Diretrizes TSS" significa as diretrizes de serviços de suporte técnico do Google então em vigor para os Serviços. As Diretrizes de TSS estão em https://cloud.google.com/terms/tssg/ (em Serviços do Google Cloud Platform).

    16. Termos regionais. O Cliente concorda com as seguintes modificações no Contrato se o Cliente solicitar Serviços da entidade Google aplicável, conforme descrito abaixo:

Versão anterior