TranslationService
Fornisce operazioni di traduzione del linguaggio naturale.
TranslateDocument |
---|
Traduce i documenti in modalità sincrona.
|
TranslateDocumentRequest
Una richiesta di traduzione di un documento.
Campi | |
---|---|
parent |
Obbligatorio. Posizione da cui effettuare una chiamata regionale. Formato: Per le chiamate globali, utilizza La località non globale è obbligatoria per le richieste che utilizzano modelli AutoML o glossari personalizzati. I modelli e i glossari devono trovarsi nella stessa regione (avere lo stesso ID località), altrimenti viene restituito un errore INVALID_ARGUMENT (400). |
source_language_code |
Facoltativo. Il codice lingua ISO-639 del documento di input, se noto, ad esempio "en-US" o "sr-Latn". I codici lingua supportati sono elencati in Supporto delle lingue. Se la lingua di origine non è specificata, l'API tenta di identificarla automaticamente e la restituisce nella risposta. La lingua di origine deve essere specificata se la richiesta contiene un glossario o un modello personalizzato. |
target_language_code |
Obbligatorio. Il codice lingua ISO-639 da utilizzare per la traduzione del documento di input, impostato su uno dei codici lingua elencati in Supporto delle lingue. |
document_input_config |
Obbligatorio. Configurazioni di input. |
glossary_config |
Facoltativo. Glossario da applicare. Il glossario deve trovarsi nella stessa regione (avere lo stesso ID località) del modello, altrimenti viene restituito un errore INVALID_ARGUMENT (400). L'autorizzazione richiede la seguente autorizzazione IAM sulla risorsa specificata
|
TranslateDocumentResponse
Un messaggio di risposta al documento tradotto.
Campi | |
---|---|
document_translation |
Documento tradotto. |
glossary_document_translation |
L'output della traduzione del documento se nella richiesta viene fornito un glossario. Può essere uguale a [TranslateDocumentResponse.document_translation] se non vengono applicati termini del glossario. |
glossary_config |
|
CreateGlossary |
---|
Crea un glossario e restituisce l'operazione a lunga esecuzione. Restituisce NOT_FOUND se il progetto non esiste. |
DeleteGlossary |
---|
Elimina un glossario se non è stato creato. Restituisce NOT_FOUND se il glossario non esiste. |
DetectLanguage |
---|
Rileva la lingua del testo all'interno di una richiesta. |
GetGlossary |
---|
Recupera un glossario. Restituisce NOT_FOUND se il glossario non esiste. |
GetSupportedLanguages |
---|
Restituisce un elenco delle lingue supportate per la traduzione. |
ListGlossaries |
---|
Elenca i glossari in un progetto. Restituisce NOT_FOUND se il progetto non esiste. |
TranslateText |
---|
Traduce il testo di input e restituisce il testo tradotto. |
CreateGlossaryMetadata
Archiviato nel campo google.longrunning.Operation.metadata
restituito da CreateGlossary.
Campi | |
---|---|
name |
Il nome del glossario che viene creato. |
state |
Lo stato attuale dell'operazione di creazione del glossario. |
submit_time |
L'ora in cui l'operazione è stata inviata al server. |
Stato
Elenca i possibili stati in cui può trovarsi la richiesta di creazione.
Enum | |
---|---|
STATE_UNSPECIFIED |
Non valido. |
RUNNING |
La richiesta è in fase di elaborazione. |
SUCCEEDED |
Il glossario è stato creato. |
FAILED |
Impossibile creare il glossario. |
CreateGlossaryRequest
Messaggio di richiesta per CreateGlossary.
Campi | |
---|---|
parent |
Obbligatorio. Il nome del progetto. |
glossary |
Obbligatorio. Il glossario da creare. |
DeleteGlossaryMetadata
Memorizzato nel campo google.longrunning.Operation.metadata
restituito da DeleteGlossary.
Campi | |
---|---|
name |
Il nome del glossario che viene eliminato. |
state |
Lo stato attuale dell'operazione di eliminazione del glossario. |
submit_time |
L'ora in cui l'operazione è stata inviata al server. |
Stato
Elenca i possibili stati in cui può trovarsi la richiesta di creazione.
Enum | |
---|---|
STATE_UNSPECIFIED |
Non valido. |
RUNNING |
La richiesta è in fase di elaborazione. |
SUCCEEDED |
Il glossario è stato eliminato. |
FAILED |
Impossibile eliminare il glossario. |
DeleteGlossaryRequest
Messaggio di richiesta per DeleteGlossary.
Campi | |
---|---|
name |
Obbligatorio. Il nome del glossario da eliminare. |
DeleteGlossaryResponse
Memorizzato nel campo google.longrunning.Operation.response
restituito da DeleteGlossary.
Campi | |
---|---|
name |
Il nome del glossario eliminato. |
submit_time |
L'ora in cui l'operazione è stata inviata al server. |
end_time |
Il momento in cui l'eliminazione del glossario è terminata e |
DetectLanguageRequest
Il messaggio di richiesta per il rilevamento della lingua.
Campi | |
---|---|
parent |
Obbligatorio. Proietta per effettuare una chiamata. Deve fare riferimento al progetto di un chiamante. Formato: |
mime_type |
Facoltativo. Il formato del testo di origine, ad esempio "text/html", "text/plain". Se non viene specificato, il tipo MIME predefinito è "text/html". |
content |
Il contenuto dell'input memorizzato come stringa. |
DetectLanguageResponse
Il messaggio di risposta per il rilevamento della lingua.
Campi | |
---|---|
languages[] |
La lingua più probabile rilevata dall'API Translation. Per ogni richiesta, l'API Translation restituirà sempre un solo risultato. |
DetectedLanguage
Il messaggio di risposta per il rilevamento della lingua.
Campi | |
---|---|
language_code |
Il codice lingua BCP-47 dei contenuti di origine nella richiesta, rilevato automaticamente. |
confidence |
Il livello di confidenza del risultato del rilevamento per questa lingua. |
S3Source
La posizione di archiviazione dei contenuti di input.
Campi | |
---|---|
input_uri |
Obbligatorio. URI dei dati di origine. Ad esempio, |
GetGlossaryRequest
Messaggio di richiesta per GetGlossary.
Campi | |
---|---|
name |
Obbligatorio. Il nome del glossario da recuperare. |
GetSupportedLanguagesRequest
Il messaggio di richiesta per il rilevamento delle lingue supportate.
Campi | |
---|---|
parent |
Obbligatorio. Proietta per effettuare una chiamata. Deve fare riferimento al progetto di un chiamante. Formato: |
display_language_code |
Facoltativo. La lingua da utilizzare per restituire nomi leggibili e localizzati delle lingue supportate. Se manca, i nomi visualizzati non vengono restituiti in una risposta. |
Glossario
Rappresenta un glossario creato a partire dai dati forniti dagli utenti.
Campi | |
---|---|
name |
Obbligatorio. Il nome risorsa del glossario. I nomi dei glossari hanno il formato |
input_config |
Obbligatorio. Fornisce esempi da cui creare il glossario. Il glossario totale non deve superare i 10 milioni di punti di codice Unicode. |
entry_count |
Solo output. Il numero di voci definite nel glossario. |
submit_time |
Solo output. Quando è stato chiamato CreateGlossary. |
end_time |
Solo output. Al termine della creazione del glossario. |
display_name |
Facoltativo. Il nome visualizzato del glossario. |
Campo unione languages . Lingue supportate dal glossario. languages può essere solo uno dei seguenti: |
|
language_pair |
Utilizzato con i glossari unidirezionali. |
language_codes_set |
Utilizzato con i glossari di insiemi di termini equivalenti. |
LanguageCodePair
Utilizzato con i glossari unidirezionali.
Campi | |
---|---|
source_language_code |
Obbligatorio. Il codice lingua BCP-47 del testo di input, ad esempio "en-US". Deve corrispondere esattamente a GlossaryTerm.language_code. |
target_language_code |
Obbligatorio. Il codice lingua BCP-47 per l'output della traduzione, ad esempio "zh-CN". Deve corrispondere esattamente a GlossaryTerm.language_code. |
LanguageCodesSet
Utilizzato con i glossari di insiemi di termini equivalenti.
Campi | |
---|---|
language_codes[] |
I codici lingua BCP-47 per i termini definiti nel glossario. Tutte le voci sono uniche. L'elenco contiene almeno due voci. Deve corrispondere esattamente a GlossaryTerm.language_code. |
GlossaryInputConfig
Configurazione dell'input per i glossari.
Campi | |
---|---|
s3_source |
Obbligatorio. Posizione di archiviazione dei dati del glossario. Il formato del file viene determinato in base all'estensione del nome file. L'API restituisce Per i glossari unidirezionali:
Per i glossari di insiemi di termini equivalenti:
|
ListGlossariesRequest
Messaggio di richiesta per ListGlossaries.
Campi | |
---|---|
parent |
Obbligatorio. Il nome del progetto da cui elencare tutti i glossari. |
page_size |
Facoltativo. Dimensioni della pagina richiesta. Il server potrebbe restituire un numero di glossari inferiore a quello richiesto. Se non viene specificato, il server sceglie un valore predefinito appropriato. |
page_token |
Facoltativo. Un token che identifica una pagina di risultati che il server deve restituire. In genere, questo è il valore di [ListGlossariesResponse.next_page_token] restituito dalla chiamata precedente al metodo |
filter |
Facoltativo. Filtro che specifica i vincoli di un'operazione di elenco. Specifica il vincolo in base al formato "chiave=valore", dove la chiave deve essere "src" o "tgt" e il valore deve essere un codice lingua valido. Per più limitazioni, concatenale con "AND" (solo in maiuscolo), ad esempio: "src=en-US AND tgt=zh-CN". Tieni presente che qui viene utilizzata la corrispondenza esatta, il che significa che l'utilizzo di "en-US" e "en" può portare a risultati diversi, a seconda del codice lingua utilizzato durante la creazione del glossario. Per i glossari unidirezionali, "src" e "tgt" aggiungono separatamente restrizioni al codice della lingua di origine e di destinazione. Per i glossari di insiemi di termini equivalenti, "src" e/o "tgt" aggiungono limitazioni all'insieme di termini. Ad esempio, "src=en-US AND tgt=zh-CN" selezionerà solo i glossari unidirezionali che corrispondono esattamente al codice della lingua di origine "en-US" e al codice della lingua di destinazione "zh-CN", ma verranno selezionati tutti i glossari di insiemi di termini equivalenti che contengono "en-US" e "zh-CN" nel loro insieme di lingue. Se manca, non viene applicato alcun filtro. |
ListGlossariesResponse
Messaggio di risposta per ListGlossaries.
Campi | |
---|---|
glossaries[] |
L'elenco dei glossari per un progetto. |
next_page_token |
Un token per recuperare una pagina di risultati. Passa questo valore nel campo [ListGlossariesRequest.page_token] nella chiamata successiva al metodo |
SupportedLanguage
Una singola risposta in una lingua supportata corrisponde a informazioni relative a una lingua supportata.
Campi | |
---|---|
language_code |
Codice lingua supportato, generalmente costituito dal suo identificatore ISO 639-1, ad esempio "en", "ja". In alcuni casi, vengono restituiti codici BCP-47 che includono identificatori di lingua e regione (ad esempio, "zh-TW" e "zh-CN") |
display_name |
Nome leggibile della lingua localizzata nella lingua di visualizzazione specificata nella richiesta. |
support_source |
Può essere utilizzata come lingua di origine. |
support_target |
Può essere utilizzata come lingua di destinazione. |
SupportedLanguages
Il messaggio di risposta per il rilevamento delle lingue supportate.
Campi | |
---|---|
languages[] |
Un elenco delle risposte nelle lingue supportate. Questo elenco contiene una voce per ogni lingua supportata dall'API Translation. |
TranslateTextGlossaryConfig
Configura il glossario da utilizzare per una lingua di destinazione specifica e definisce le opzioni per l'applicazione del glossario.
Campi | |
---|---|
glossary |
Obbligatorio. Il Il formato dipende dal glossario:
|
ignore_case |
Facoltativo. Indica che la corrispondenza non distingue tra maiuscole e minuscole. Il valore predefinito è false se mancante. |
TranslateTextRequest
Il messaggio di richiesta per la traduzione sincrona.
Campi | |
---|---|
contents[] |
Obbligatorio. Il contenuto dell'input in formato stringa. Consigliamo che i contenuti totali siano inferiori a 30.000 punti di codice. La lunghezza massima di questo campo è 1024. Utilizza BatchTranslateText per testi più lunghi. |
mime_type |
Facoltativo. Il formato del testo di origine, ad esempio "text/html", "text/plain". Se non viene specificato, il tipo MIME predefinito è "text/html". |
source_language_code |
Il codice lingua BCP-47 del testo di input, se noto, ad esempio |
target_language_code |
Obbligatorio. Il codice lingua BCP-47 da utilizzare per la traduzione del testo di input, impostato su uno dei codici lingua elencati in Supporto delle lingue. |
parent |
Obbligatorio. Proietta per effettuare una chiamata. Deve fare riferimento al progetto di un chiamante. Formato: |
glossary_config |
Facoltativo. Glossario da applicare. |
TranslateTextResponse
Campi | |
---|---|
translations[] |
Risposte di traduzione di testo senza glossario applicato. Questo campo ha la stessa lunghezza di |
glossary_translations[] |
Risposte di traduzione del testo se nella richiesta viene fornito un glossario. Può essere uguale a |
Traduzione
Una singola risposta di traduzione.
Campi | |
---|---|
translated_text |
Il testo tradotto nella lingua di destinazione. Se si verifica un errore durante la traduzione, questo campo potrebbe essere escluso dalla risposta. |
detected_language_code |
Se è stata passata la lingua di origine, non viene eseguito il rilevamento automatico della lingua e questo campo è vuoto. |
glossary_config |
|