Package google.cloud.translation.v3

Penting: Untuk mengakses URL yang tercantum dalam tanda kurung, Anda harus terhubung ke internet. URL diberikan untuk mengakses di luar lingkungan yang terisolasi dari internet.

TranslationService

Menyediakan operasi terjemahan bahasa alami.

TranslateDocument

rpc TranslateDocument(TranslateDocumentRequest) returns (TranslateDocumentResponse)

Menerjemahkan dokumen dalam mode sinkron.

Cakupan otorisasi

Memerlukan salah satu cakupan OAuth berikut:

  • https://www.googleapis.com/auth/cloud-translation
  • https://www.googleapis.com/auth/cloud-platform

TranslateDocumentRequest

Permintaan terjemahan dokumen.

Kolom
parent

string

Wajib. Lokasi untuk melakukan panggilan regional.

Format projects/{project-number-or-id}/locations/{location-id}.

Untuk panggilan global, gunakan projects/{project-number-or-id}/locations/global atau projects/{project-number-or-id}.

Lokasi non-global diperlukan untuk permintaan yang menggunakan model AutoML atau glosarium kustom.

Model dan glosarium harus berada dalam region yang sama (memiliki location-id yang sama). Jika tidak, error INVALID_ARGUMENT (400) akan ditampilkan.

source_language_code

string

Opsional. Kode bahasa ISO-639 dari dokumen input jika diketahui, misalnya, "en-US" atau "sr-Latn". Kode bahasa yang didukung tercantum dalam Dukungan Bahasa. Jika bahasa sumber tidak ditentukan, API akan mencoba mengidentifikasi bahasa sumber secara otomatis dan menampilkan bahasa sumber dalam respons. Bahasa sumber harus ditentukan jika permintaan berisi glosarium atau model kustom.

target_language_code

string

Wajib. Kode bahasa ISO-639 yang akan digunakan untuk terjemahan dokumen input, ditetapkan ke salah satu kode bahasa yang tercantum dalam Dukungan Bahasa.

document_input_config

DocumentInputConfig

Wajib. Konfigurasi input.

glossary_config

TranslateTextGlossaryConfig

Opsional. Glosarium yang akan diterapkan. Glosarium harus berada dalam region yang sama (memiliki location-id yang sama) dengan model, jika tidak, error INVALID_ARGUMENT (400) akan ditampilkan.

Otorisasi memerlukan izin IAM berikut pada resource yang ditentukan glossaryConfig:

  • cloudtranslate.glossaries.docPredict

TranslateDocumentResponse

Pesan respons dokumen yang diterjemahkan.

Kolom
document_translation

DocumentTranslation

Dokumen yang diterjemahkan.

glossary_document_translation

DocumentTranslation

Output terjemahan dokumen jika glosarium diberikan dalam permintaan. Nilai ini dapat sama dengan [TranslateDocumentResponse.document_translation] jika tidak ada istilah glosarium yang berlaku.

glossary_config

TranslateTextGlossaryConfig

glossary_config yang digunakan untuk terjemahan ini.

CreateGlossary

rpc CreateGlossary(CreateGlossaryRequest) returns (Operation)

Membuat glosarium dan menampilkan operasi yang berjalan lama. Menampilkan NOT_FOUND, jika project tidak ada.

DeleteGlossary

rpc DeleteGlossary(DeleteGlossaryRequest) returns (Operation)

Menghapus glosarium jika glosarium belum dibuat. Menampilkan NOT_FOUND, jika glosarium tidak ada.

DetectLanguage

rpc DetectLanguage(DetectLanguageRequest) returns (DetectLanguageResponse)

Mendeteksi bahasa teks dalam permintaan.

GetGlossary

rpc GetGlossary(GetGlossaryRequest) returns (Glossary)

Mendapatkan glosarium. Menampilkan NOT_FOUND, jika glosarium tidak ada.

GetSupportedLanguages

rpc GetSupportedLanguages(GetSupportedLanguagesRequest) returns (SupportedLanguages)

Menampilkan daftar bahasa yang didukung untuk terjemahan.

ListGlossaries

rpc ListGlossaries(ListGlossariesRequest) returns (ListGlossariesResponse)

Mencantumkan glosarium dalam project. Menampilkan NOT_FOUND, jika project tidak ada.

TranslateText

rpc TranslateText(TranslateTextRequest) returns (TranslateTextResponse)

Menerjemahkan teks input dan menampilkan teks terjemahan.

CreateGlossaryMetadata

Disimpan di kolom google.longrunning.Operation.metadata yang ditampilkan oleh CreateGlossary.

Kolom
name

string

Nama glosarium yang sedang dibuat.

state

State

Status operasi pembuatan glosarium saat ini.

submit_time

Timestamp

Waktu saat operasi dikirim ke server.

Negara bagian/Provinsi

Menghitung kemungkinan status yang dapat mencakup permintaan pembuatan.

Enum
STATE_UNSPECIFIED Tidak valid.
RUNNING Permintaan sedang diproses.
SUCCEEDED Glosarium berhasil dibuat.
FAILED Gagal membuat glosarium.

CreateGlossaryRequest

Pesan permintaan untuk CreateGlossary.

Kolom
parent

string

Wajib. Nama project.

glossary

Glossary

Wajib. Glosarium yang akan dibuat.

DeleteGlossaryMetadata

Disimpan di kolom google.longrunning.Operation.metadata yang ditampilkan oleh DeleteGlossary.

Kolom
name

string

Nama glosarium yang sedang dihapus.

state

State

Status operasi penghapusan glosarium saat ini.

submit_time

Timestamp

Waktu saat operasi dikirim ke server.

Negara bagian/Provinsi

Menghitung kemungkinan status yang dapat mencakup permintaan pembuatan.

Enum
STATE_UNSPECIFIED Tidak valid.
RUNNING Permintaan sedang diproses.
SUCCEEDED Glosarium berhasil dihapus.
FAILED Gagal menghapus glosarium.

DeleteGlossaryRequest

Pesan permintaan untuk DeleteGlossary.

Kolom
name

string

Wajib. Nama glosarium yang akan dihapus.

DeleteGlossaryResponse

Disimpan di kolom google.longrunning.Operation.response yang ditampilkan oleh DeleteGlossary.

Kolom
name

string

Nama glosarium yang dihapus.

submit_time

Timestamp

Waktu saat operasi dikirim ke server.

end_time

Timestamp

Waktu saat penghapusan glosarium selesai dan google.longrunning.Operation.done ditetapkan ke benar (true).

DetectLanguageRequest

Pesan permintaan untuk deteksi bahasa.

Kolom
parent

string

Wajib. Project untuk melakukan panggilan. Harus merujuk ke project pemanggil.

Format: projects/{project-id}.

mime_type

string

Opsional. Format teks sumber, misalnya, "text/html", "text/plain". Jika dibiarkan kosong, jenis MIME akan ditetapkan secara default ke "text/html".

content

string

Konten input yang disimpan sebagai string.

DetectLanguageResponse

Pesan respons untuk deteksi bahasa.

Kolom
languages[]

DetectedLanguage

Bahasa yang paling mungkin terdeteksi oleh Translation API. Untuk setiap permintaan, Translation API akan selalu menampilkan hanya satu hasil.

DetectedLanguage

Pesan respons untuk deteksi bahasa.

Kolom
language_code

string

Kode bahasa BCP-47 konten sumber dalam permintaan, yang terdeteksi secara otomatis.

confidence

float

Tingkat keyakinan hasil deteksi untuk bahasa ini.

S3Source

Lokasi penyimpanan untuk konten input.

Kolom
input_uri

string

Wajib. URI data sumber. Misalnya, s3://my_bucket/my_object.

GetGlossaryRequest

Pesan permintaan untuk GetGlossary.

Kolom
name

string

Wajib. Nama glosarium yang akan diambil.

GetSupportedLanguagesRequest

Pesan permintaan untuk menemukan bahasa yang didukung.

Kolom
parent

string

Wajib. Project untuk melakukan panggilan. Harus merujuk ke project pemanggil.

Format projects/{project-id}.

display_language_code

string

Opsional. Bahasa yang akan digunakan untuk menampilkan nama bahasa yang didukung dan dilokalkan agar mudah dibaca. Jika tidak ada, nama tampilan tidak akan ditampilkan dalam respons.

Glosarium

Merepresentasikan glosarium yang dibuat dari data yang disediakan pengguna.

Kolom
name

string

Wajib. Nama resource glosarium. Nama glosarium memiliki format projects/{project-id}/glossaries/{glossary-id}.

input_config

GlossaryInputConfig

Wajib. Memberikan contoh untuk membuat glosarium. Total glosarium tidak boleh melebihi 10 juta codepoint Unicode.

entry_count

int32

Hanya output. Jumlah entri yang ditentukan dalam glosarium.

submit_time

Timestamp

Hanya output. Saat CreateGlossary dipanggil.

end_time

Timestamp

Hanya output. Waktu pembuatan glosarium selesai.

display_name

string

Opsional. Nama tampilan glosarium.

Kolom union languages. Bahasa yang didukung oleh glosarium. languages hanya ada berupa salah satu diantara berikut:
language_pair

LanguageCodePair

Digunakan dengan glosarium searah.

language_codes_set

LanguageCodesSet

Digunakan dengan glosarium kumpulan padanan istilah.

LanguageCodePair

Digunakan dengan glosarium searah.

Kolom
source_language_code

string

Wajib. Kode bahasa BCP-47 untuk teks input, misalnya, "en-US". Diharapkan menjadi kecocokan persis untuk GlossaryTerm.language_code.

target_language_code

string

Wajib. Kode bahasa BCP-47 untuk output terjemahan, misalnya, "zh-CN". Diharapkan menjadi kecocokan persis untuk GlossaryTerm.language_code.

LanguageCodesSet

Digunakan dengan glosarium kumpulan padanan istilah.

Kolom
language_codes[]

string

Kode bahasa BCP-47 untuk istilah yang ditentukan dalam glosarium. Semua entri bersifat unik. Daftar berisi setidaknya dua entri. Diharapkan menjadi kecocokan persis untuk GlossaryTerm.language_code.

GlossaryInputConfig

Konfigurasi input untuk glosarium.

Kolom
s3_source

S3Source

Wajib. Lokasi penyimpanan data glosarium. Format file ditentukan berdasarkan ekstensi nama file. API menampilkan google.rpc.Code.INVALID_ARGUMENT untuk URI dan format file yang tidak didukung. Karakter pengganti tidak diizinkan. File ini harus berupa satu file dalam salah satu format berikut:

Untuk glosarium searah:

  • TSV/CSV (.tsv/.csv): File 2 kolom, dipisahkan dengan tab atau koma. Kolom pertama adalah teks sumber. Kolom kedua adalah teks target. File tidak boleh berisi header. Artinya, baris pertama adalah data, bukan nama kolom.

  • TMX (.tmx): File TMX dengan data paralel yang menentukan pasangan istilah sumber/target.

Untuk glosarium kumpulan padanan istilah:

  • CSV (.csv): File CSV multi-kolom yang menentukan istilah glosarium yang setara dalam beberapa bahasa. Lihat dokumentasi untuk mengetahui informasi selengkapnya - glosarium.

ListGlossariesRequest

Pesan permintaan untuk ListGlossaries.

Kolom
parent

string

Wajib. Nama project yang digunakan untuk mencantumkan semua glosarium.

page_size

int32

Opsional. Ukuran halaman yang diminta. Server dapat menampilkan lebih sedikit glosarium daripada yang diminta. Jika tidak ditentukan, server akan memilih default yang sesuai.

page_token

string

Opsional. Token yang mengidentifikasi halaman hasil yang harus ditampilkan server. Biasanya, ini adalah nilai [ListGlossariesResponse.next_page_token] yang ditampilkan dari panggilan sebelumnya ke metode ListGlossaries. Halaman pertama akan ditampilkan jika page_token kosong atau tidak ada.

filter

string

Opsional. Filter yang menentukan batasan operasi daftar. Tentukan batasan dengan format "key=value", dengan key harus berupa "src" atau "tgt", dan value harus berupa kode bahasa yang valid. Untuk beberapa batasan, gabungkan dengan "AND" (hanya huruf besar), seperti: "src=en-US AND tgt=zh-CN". Perhatikan bahwa pencocokan persis digunakan di sini, yang berarti penggunaan 'en-US' dan 'en' dapat menghasilkan hasil yang berbeda, yang bergantung pada kode bahasa yang Anda gunakan saat membuat glosarium. Untuk glosarium searah, "src" dan "tgt" menambahkan batasan pada kode bahasa sumber dan target secara terpisah. Untuk glosarium kumpulan padanan istilah, "src" dan/atau "tgt" menambahkan batasan pada kumpulan istilah. Misalnya: "src=en-US AND tgt=zh-CN" hanya akan memilih glosarium satu arah yang cocok persis dengan kode bahasa sumber sebagai "en-US" dan kode bahasa target "zh-CN", tetapi semua glosarium kumpulan padanan istilah yang berisi "en-US" dan "zh-CN" dalam kumpulan bahasanya akan dipilih. Jika tidak ada, pemfilteran tidak akan dilakukan.

ListGlossariesResponse

Pesan respons untuk ListGlossaries.

Kolom
glossaries[]

Glossary

Daftar glosarium untuk project.

next_page_token

string

Token untuk mengambil halaman hasil. Teruskan nilai ini di kolom [ListGlossariesRequest.page_token] dalam panggilan berikutnya ke metode ListGlossaries untuk mengambil halaman hasil berikutnya.

SupportedLanguage

Satu respons bahasa yang didukung sesuai dengan informasi yang terkait dengan satu bahasa yang didukung.

Kolom
language_code

string

Kode bahasa yang didukung, yang umumnya terdiri dari ID ISO 639-1, misalnya, 'en', 'ja'. Dalam kasus tertentu, kode BCP-47 yang mencakup ID bahasa dan wilayah akan ditampilkan (misalnya, 'zh-TW' dan 'zh-CN')

display_name

string

Nama bahasa yang dapat dibaca manusia yang dilokalkan dalam bahasa tampilan yang ditentukan dalam permintaan.

support_source

bool

Dapat digunakan sebagai bahasa sumber.

support_target

bool

Dapat digunakan sebagai bahasa target.

SupportedLanguages

Pesan respons untuk menemukan bahasa yang didukung.

Kolom
languages[]

SupportedLanguage

Daftar respons bahasa yang didukung. Daftar ini berisi entri untuk setiap bahasa yang didukung Translation API.

TranslateTextGlossaryConfig

Mengonfigurasi glosarium yang harus digunakan untuk bahasa target tertentu, dan menentukan opsi untuk menerapkan glosarium tersebut.

Kolom
glossary

string

Wajib. glossary yang akan diterapkan untuk terjemahan ini.

Format bergantung pada glosarium:

  • Glosarium kustom yang disediakan pengguna: projects/{project-id}/glossaries/{glossary-id}
ignore_case

bool

Opsional. Menunjukkan bahwa pencocokan tidak peka huruf besar/kecil. Nilai defaultnya adalah false jika tidak ada.

TranslateTextRequest

Pesan permintaan untuk terjemahan sinkron.

Kolom
contents[]

string

Wajib. Konten input dalam format string. Sebaiknya total konten kurang dari 30 ribu titik kode. Panjang maksimum kolom ini adalah 1024. Gunakan BatchTranslateText untuk teks yang lebih besar.

mime_type

string

Opsional. Format teks sumber, misalnya, "text/html", "text/plain". Jika dibiarkan kosong, jenis MIME akan ditetapkan secara default ke "text/html".

source_language_code

string

Kode bahasa BCP-47 dari teks input jika diketahui, misalnya, en-US atau sr-Latn. Kode bahasa yang didukung tercantum dalam Dukungan Bahasa.

target_language_code

string

Wajib. Kode bahasa BCP-47 yang akan digunakan untuk terjemahan teks input, ditetapkan ke salah satu kode bahasa yang tercantum di Dukungan Bahasa.

parent

string

Wajib. Project untuk melakukan panggilan. Harus merujuk ke project pemanggil.

Format: projects/{project-id}

glossary_config

TranslateTextGlossaryConfig

Opsional. Glosarium yang akan diterapkan.

TranslateTextResponse

Kolom
translations[]

Translation

Respons terjemahan teks tanpa glosarium yang diterapkan. Kolom ini memiliki panjang yang sama dengan contents.

glossary_translations[]

Translation

Respons terjemahan teks jika glosarium diberikan dalam permintaan. Nilai ini bisa sama dengan translations jika tidak ada persyaratan yang berlaku. Kolom ini memiliki panjang yang sama dengan contents.

Terjemahan

Respons terjemahan tunggal.

Kolom
translated_text

string

Teks yang diterjemahkan ke dalam bahasa target. Jika terjadi error selama terjemahan, kolom ini mungkin dikecualikan dari respons.

detected_language_code

string

Jika bahasa sumber diteruskan, deteksi bahasa otomatis tidak akan terjadi dan kolom ini akan kosong.

glossary_config

TranslateTextGlossaryConfig

glossary_config yang digunakan untuk terjemahan ini.