Traduz documentos no modo síncrono.
Pedido HTTP
POST https://{TRANSLATION_GDC_ENDPOINT}/v3/{parent}:translateDocument
Parâmetros de caminho
Parâmetros | |
---|---|
parent |
Obrigatório. Localização para fazer uma chamada regional. Formato: Para chamadas globais, use É necessária uma localização não global para pedidos que usem modelos do AutoML ou glossários personalizados. Os modelos e os glossários têm de estar na mesma região (ter o mesmo location-id). Caso contrário, é devolvido um erro INVALID_ARGUMENT (400). |
Corpo do pedido
O corpo do pedido contém dados com a seguinte estrutura:
Representação JSON |
---|
{ "sourceLanguageCode": string, "targetLanguageCode": string, "documentInputConfig": { object ( |
Campos | |
---|---|
sourceLanguageCode |
Opcional. O código de idioma ISO-639 do documento de entrada, se conhecido, por exemplo, "en-US" ou "sr-Latn". Os códigos de idioma suportados estão listados no artigo Suporte de idiomas. Se o idioma de origem não for especificado, a API tenta identificar o idioma de origem automaticamente e devolve o idioma de origem na resposta. O idioma de origem tem de ser especificado se o pedido contiver um glossário ou um modelo personalizado. |
targetLanguageCode |
Obrigatório. O código de idioma ISO-639 a usar para a tradução do documento de entrada, definido para um dos códigos de idioma indicados em Suporte de idiomas. |
documentInputConfig |
Obrigatório. Configurações de entrada. |
glossaryConfig |
Opcional. Glossário a aplicar. O glossário tem de estar na mesma região (ter o mesmo location-id) que o modelo. Caso contrário, é devolvido um erro INVALID_ARGUMENT (400). A autorização requer a seguinte autorização de IAM no recurso especificado
|
Corpo da resposta
Uma mensagem de resposta de documento traduzido.
Se for bem-sucedido, o corpo da resposta contém dados com a seguinte estrutura:
Representação JSON |
---|
{ "documentTranslation": { object ( |
Campos | |
---|---|
documentTranslation |
Documento traduzido. |
glossaryDocumentTranslation |
O resultado da tradução do documento, se for fornecido um glossário no pedido. Este valor pode ser igual a [TranslateDocumentResponse.document_translation] se não se aplicar nenhum termo do glossário. |
glossaryConfig |
O |
Âmbitos de autorização
Requer um dos seguintes âmbitos do OAuth:
https://www.googleapis.com/auth/cloud-translation
https://www.googleapis.com/auth/cloud-platform
DocumentInputConfig
Uma configuração de entrada de pedido de tradução de documentos.
Representação JSON |
---|
{
"mimeType": string,
"content": string,
"S3Source": {
object ( |
Campos | |
---|---|
mimeType |
Especifica o mimeType do documento de entrada. Se não for especificado, é determinado através da extensão de ficheiro dos ficheiros fornecidos por S3Source. Para um ficheiro fornecido através de conteúdo de bytes, tem de indicar o mimeType. Os tipos MIME atualmente suportados são:
Os formatos de ficheiros suportados são:
|
content |
O conteúdo do documento representado como uma stream de bytes. Uma string codificada em Base64. |
S3Source |
A localização de armazenamento do conteúdo de entrada. |
DocumentTranslation
Uma mensagem de documento traduzida.
Representação JSON |
---|
{ "byteStreamOutputs": [ string ], "mimeType": string, "detectedLanguageCode": string } |
Campos | |
---|---|
byteStreamOutputs[] |
A matriz de documentos traduzidos. Espera-se que seja de tamanho 1 por agora. Podemos produzir vários documentos traduzidos no futuro para outros tipos de formatos de ficheiros. Uma string codificada em Base64. |
mimeType |
O tipo MIME do documento traduzido. |
detectedLanguageCode |
O idioma detetado para o documento de entrada. Se o utilizador não tiver indicado o idioma de origem do documento de entrada, este campo vai ter o código do idioma detetado automaticamente. Se o idioma de origem tiver sido transmitido, a deteção automática do idioma não ocorre e este campo fica vazio. |