透過企業使用者易於使用的直覺化介面,將內容翻譯成 135 種語言,並視需要整合使用者的意見回饋。有了 Translation Hub,企業在自訂及管理翻譯工作負載方面,規模和成本效益更勝以往。
自助式工具、零部署時間
強大的企業管理功能和控管機制
可與 Google Workspace、Microsoft Office 和 Adobe PDF 搭配使用
Google Cloud 的新客戶可以獲得價值 $300 美元的免費抵免額,盡情探索各項功能
優點
市面上唯一為企業使用者打造的翻譯服務,由業界首屈一指的雲端供應商提供。
解決導致企業無法大規模採用機器翻譯的問題點。
可集中管理控制項、管理多項設定,並享有完整的譯後內容資料安全性。
主要功能與特色
貴機構的 Translation Hub 管理員會使用 Google Cloud 控制台管理企業使用者,方法通常是新增企業使用者的電子郵件,觸發系統傳送邀請給他們。新增企業使用者後,他們就能使用自己的憑證登入,並且只需要按幾下就能翻譯文件。
Translation Hub 採用 Google 的神經機器翻譯 (NMT) 技術,只要按一下即可產生 135 種語言的 AI 翻譯內容。Google NMT 技術運用最先進的機器翻譯訓練方法,包括對沒有譯文範本的特定語言進行零資源翻譯。
Translation Hub 會保留原始文件的設計和格式,讓翻譯文件的外觀和風格與原始文件一致。人工審稿期間對譯文所做的任何譯後編輯,也會保有原來的格式。
Translation Hub 是專為滿足企業複雜的翻譯需求而打造。Translation Hub 可讓一位中央管理員輕鬆管理不同部門的多個入口網站或 Translation Hub 設定。這些部門通常各自有指派的使用者。對於不同的常用翻譯詞彙、「翻譯記憶庫」服務、獨立帳單和交易退單,各部門都能保有專屬的「詞彙表」。Translation Hub 提供完善的資料加密服務。您的資料只屬於您本人,Google 絕不會因任何目的使用或存取這些資料。
Translation Hub 會按翻譯頁數收費,計費方式因方案級別而有所不同。基本級方案的費用為每頁 $0.15 美元,並提供詞彙表支援和翻譯範本。進階級方案的費用為每頁 $0.50 美元*,並提供包含人工審稿的譯後編輯支援 (人機迴圈) 以及擷取譯文自訂機器學習模型的功能。
說明文件
使用案例
企業使用者只要登入自己已加入的入口網站,即可輕鬆翻譯文件。貴機構的管理員會將您新增至入口網站並為您設定登入方式。如使用 EMAIL_PASSWORD 方法,您會收到一封電子郵件通知,內含登入操作說明。如使用 Google 帳戶方法,請前往 https://translationhub.cloud.google.com,並使用您的 Google 帳戶登入。
如採用 Translation Hub 的進階級方案,您可以將機器翻譯內容交由譯後編輯。譯後編輯期間,譯者會校閱機器翻譯文件並訂正內容。如果您選取了初始翻譯要求中的翻譯記憶庫,Translation Hub 會將譯者編輯過的內容儲存至該翻譯記憶庫。如未選取翻譯記憶庫,Translation Hub 不會儲存任何編輯內容。
譯者負責校閱並編輯機器翻譯內容。開始之前,管理員必須將您新增至譯者群組。收到新文件可進行審稿的電子郵件通知後,按一下隨附的連結即可前往編輯控制台。如要編輯譯文片段,請按一下該片段來醒目顯示內容,然後點選「編輯」。審稿完畢後,請按一下文件底部的「提交」。
如要開始使用 Translation Hub,管理員必須先為貴機構建立 Google Cloud 專案或使用現有專案。設定流程會用到 Google Cloud 控制台,這個網頁介面可讓您佈建、設定、管理及監控 Google Cloud 中的資源。瞭解詳情。
定價
Translation Hub 採即付即用的定價方式,您只需依用量付費。Translation Hub 提供兩種級別的定價方案,分別是基本級和進階級。價格按翻譯頁數計算。基本級方案的費用為每頁 $0.15 美元,並提供詞彙表支援和翻譯範本。進階級方案的費用為每頁 $0.50 美元*,並提供包含人工審稿的譯後編輯支援 (人機迴圈) 以及擷取譯文自訂機器學習模型的功能。您可以在設定 Translation Hub 的入口網站時,選擇要使用的方案級別。同一機構中的不同部門可依據其需求選擇基本級或進階級方案。詳情請參閱比較基本級和進階級方案或 Translation Hub 定價。
* Translation Hub 會根據分頁符號或投影片計算頁數。