„Google“ žemėlapių platformos paslaugų teikimo sąlygos

Kas yra šiose sąlygose?

Šis indeksas skirti padėti jums naršyti mūsų „Google“ žemėlapių platformos naudojimo paslaugų teikimo sąlygas (toliau - „Sąlygas“). Tikimės, kad tai bus naudingas vadovas, tačiau būtinai perskaitykite visas sąlygas.

1. Paslaugų pasiekiamumas

Šiame skyriuje apibrėžiamos Paslaugų naudojimo sąlygos laikantis Sutarties sąlygų.

2. Mokėjimo sąlygos

Šiame skyriuje apibrėžiami Kliento mokėjimo įsipareigojimai.

3. Licencija

Šiame skyriuje apibrėžiamos „Google“ žemėlapių platformos paslaugų licencijavimo sąlygos, daugiausia dėmesio skiriant paslaugų naudojimo apribojimams ir reikalavimams.

4. Kliento įsipareigojimai

Šiame skyriuje apibrėžiami Kliento įsipareigojimai, susiję su Paslaugų naudojimu, įskaitant Sutarties sąlygų laikymąsi, naudotojo duomenų ir privatumo apsaugą bei „Google“ teisę nutraukti Sutartį dėl autorių teisių pažeidimo.

5. Sustabdymas

Šiame skyriuje apibrėžiamos sąlygos, kuriomis „Google“ gali sustabdyti Kliento naudojimąsi paslaugomis.

6. Intelektinės nuosavybės teisės; atsiliepimai

Šiame skyriuje apibrėžiamos „Google“ ir Kliento intelektinės nuosavybės teisės, naudojantis paslaugomis ir Klientui pateikus atsiliepimą.

7. Trečiosios šalies teisiniai pranešimai ir licencijavimo sąlygos

Šiame skyriuje apibrėžiami teisiniai pranešimai ir licencijavimo sąlygos, susiję su trečiosios šalies intelektinės nuosavybės teisėmis ir autorių teisėmis. 

8. Techninio palaikymo paslaugos

Šiame skyriuje apibrėžiamas „Google“ įsipareigojimas teikti Žemėlapių techninio palaikymo paslaugas Klientui, apmokestinamas galiojančiais mokesčiais. 

9. Konfidencialumas

Šiame skyriuje apibrėžiami „Google“ ir Klientui taikomi konfidencialumo įsipareigojimai ir paskelbimo reikalavimai.

10. Galiojimo laikas ir nutraukimas

Šiame skyriuje apibrėžiamas Sutarties galiojimo terminas ir abiejų Sutarties šalių teisė nutraukti Sutartį.

11. Viešinimas

Šiame skyriuje apibrėžiamos šalių teisės naudoti viena kitos Prekės ženklo ypatybes. 

12. Pareiškimai ir garantijos

Šiame skyriuje apibrėžiami kiekvienos šalies pareiškimai ir garantijos pagal šią Sutartį.

13. Atsisakymas

Šiame skyriuje apibrėžiamas „Google“ atsisakymas teikti garantijas, susijusias su savo Paslaugomis.

14. Kompensavimas

Šiame skyriuje apibrėžiami kiekvienos iš šalių Kompensavimo įsipareigojimai.

15. Atsakomybė

Šiame skyriuje apibrėžiami abiejų šalių Atsakomybės apribojimai, susiję su šia Sutartimi.

16. Reklamavimas

Šiame skyriuje Klientui suteikiamas pasirinkimas, ar rodyti reklamas, ar nerodyti.

17. JAV federalinės agentūros naudotojai

Šiame skyriuje teigiama, kad Paslaugos buvo sukurtos naudojantis privačiomis lėšomis ir yra komercinė kompiuterio programinė įranga, kaip apibrėžiama Federalinio įsigijimo Reglamente.

18. Kitos nuostatos

Šiame skyriuje apibrėžiamos kitos Sutarties tarp šalių sąlygos, tokios kaip pranešimai ir taikomas įstatymas.

19. Užsakymai iš perpardavėjo

Šiame skyriuje apibrėžiamos sąlygos, taikomos tuo atveju, kai Klientas užsako Paslaugas iš perpardavėjo.

20. Apibrėžtys

Šiame skyriuje apibrėžiami šioje Sutartyje naudojami terminai.

21. Regioninės sąlygos

Šiame skyriuje apibrėžiami regioniniai šių sąlygų variantai, kurie Klientui reikalingi naudojantis Paslaugomis konkrečiuose regionuose.

„Google“ žemėlapių platformos paslaugų teikimo sąlygos

Šios „Google“ žemėlapių platformos paslaugų teikimo sąlygos, įskaitant PNP ir kitas URL sąlygas (toliau - „Sutartis“), dėl kurių susitarė „Google“ (kaip apibrėžta https://cloud.google.com/terms/google-entity) ir subjektas ar asmuo, sutinkantis su šiomis sąlygomis (toliau - „Klientas“), reglamentuoja Kliento prieigą prie šių Paslaugų ir jų naudojimą.

Ši Sutartis įsigalioja, kai Klientas spustelėdamas pateikia savo sutikimą su šia Sutartimi, arba sudaro susitarimą, į kurį šios sąlygos yra įtrauktos kaip nuorodos (toliau - „Įsigaliojimo data“). Kaip asmuo, sutinkantis su šios Sutarties nuostatomis iš Kliento pusės, jūs pareiškiate ir garantuojate, kad: (a) turite visus teisinius įgaliojimus įpareigoti Klientą laikytis šios Sutarties; (b) perskaitėte ir supratote šią Sutartį; ir (c) sutinkate su šia Sutartimi Kliento vardu. Jei neturite teisinių įgaliojimų įpareigoti Kliento, nespustelėkite sutikdami ir nesinaudokite Paslaugomis.

1. Paslaugų pasiekiamumas.

1.1 Administratoriaus pultas. Klientas turi turėti prieigą prie administratoriaus pulto, per kurį gali valdyti Paslaugų naudojimą. Klientas turi naudoti administratoriaus pultą pagal administratoriaus pulto dokumentaciją.

1.2 Paskyros. Kad galėtų naudotis Paslaugomis, Klientas privalo turėti paskyrą ir yra atsakingas už informaciją, kurią pateikia kurdamas paskyrą, paskyros slaptažodžių saugumą ir už bet kokį paskyros naudojimą, įskaitant bet kokį API rakto (-ų) naudojimą. Klientas turi prisiimti atsakomybę užtikrinti, kad Paslaugos būtų naudojamos tik prieigos teisę turinčiuose domenuose ir programose. „Google“ neįsipareigoja suteikti Klientui kelių paskyrų.

1.3 Atnaujinimai

(a) Paslaugų. Atsižvelgiant į 1.3 skyriaus (c) punktą, „Google“ retkarčiais gali atnaujinti, nutraukti tiekimą ar kitaip keisti Paslaugas. „Google“ įsipareigoja informuoti Klientą tik tokiu atveju, jei „Google“ pakeis Paslaugas taip, kad toks pokytis iš esmės sumažins Paslaugų funkcijas ar funkcionalumą, jei Klientas užsiprenumeravo gauti „Google“ informaciją apie tokius pakeitimus.

(b) Sutarties. Retkarčiais „Google“ gali atnaujinti Sutartį (įskaitant URL sąlygas) ir kainas. Bet kokius šios Sutarties pakeitimus, „Google“ paskelbs adresu https://cloud.google.com/maps-platform/terms. Jei „Google“ nenurodė kitaip, esminiai Sutarties pakeitimai įsigalioja per 30 dienų nuo pranešimo pateikimo, išskyrus tuos atvejus, kai pakeitimai taikomi naujoms Paslaugoms arba funkcijoms, arba kai to reikalaujama pagal galiojančius įstatymus ar teismo sprendimą; tokiu atveju pakeitimai įsigalioja nedelsiant. „Google“ įsipareigoja pateikti išankstinį pranešimą apie bet kurios SDPL esminį nepalankų pakeitimą ne vėliau kaip prieš 90 dienų šiais būdais: (i) išsiunčiant el. laišką pranešimo el. pašto adresu; (ii) paskelbiant pranešimą administratoriaus pulte; arba (iii) paskelbiant pranešimą atitinkamame SDPL tinklalapyje. Jei Klientas nesutinka su pataisyta Sutartimi, Klientas gali liautis naudotis Paslaugomis. Pagal 10.4 straipsnį (Nutraukimas patogumo sumetimais) Klientas taip pat gali nutraukti Sutartį be priežasties. Tolimesnis Kliento naudojimasis Paslaugomis po esminių pakeitimų įsigaliojimo bus laikomas Kliento sutikimu su tokiu atnaujinimu.

(c) Paslaugų teikimo nutraukimas. Apie Paslaugų (arba susijusių esminių funkcijų) teikimo nutraukimą, nepateikiant iš esmės panašios alternatyvos, „Google“ privalo informuoti Klientą bent prieš 12 mėnesių. Be to, prieš keičiant bet kokius Klientams skirtus „Google“ API atgalinio nesuderinamumo būdu, „Google“ privalo informuoti Klientą bent prieš 12 mėnesių. Jokia 1.3 skyriaus nuostata neriboja „Google“ atlikti pakeitimus, siekiant atitikti taikomus įstatymus, sprendžiant esmines saugos problemas ar siekiant išvengti reikšmingos ekonominės ar esminės techninės naštos. Ši 1.3 skyriaus nuostata netaikoma išankstinio viešojo pasiekiamumo Paslaugoms, pasiūlymams ar funkcijoms.

2. Mokėjimo sąlygos.

2.1 Kvotos be piniginio mokėjimo. Iki mokesčio slenksčio, kai kurios Paslaugos Klientui teikiamos be piniginio mokėjimo, jei taikoma.

2.2 Atsiskaitymas prisijungus. Mokesčio kaupimo laikotarpio pabaigoje, „Google“ Klientui pateiks elektroninę sąskaitą, į kurią bus įtraukti visi sukaupti mokesčiai, susiję su Kliento naudotomis Paslaugomis per taikoma mokesčio kaupimo laikotarpį (įskaitant atitinkamus mokesčius už žemėlapių techninio palaikymo paslaugas, jei taikoma). Jei atsižvelgiant į „Google“ turimus įrodymus „Google“ pagrįstai nustato pavojų, kad Klientas gali būti nemokus, arba kad Kliento paskyra yra potencialiai apgavikiška, „Google“ gali išrašyti Klientui sąskaitą faktūrą dažniau. Klientas turi sumokėti visus sąskaitoje faktūroje nurodytus mokesčius. Jei Klientas pasirenka mokėti kreditine kortele, debetine kortele arba kita mokėjimo be sąskaitos forma, mokesčio kaupimo laikotarpio pabaigoje „Google“ nedelsiant apmokestina (o Klientas sumoka) visus mokesčius. Jei Klientas pasirenka mokėti pagal pateiktą sąskaitą faktūrą (ir „Google“ sutinka), jis sumoka visus sąskaitoje faktūroje nurodytus mokesčius. Jei įstatymai nenurodo kitaip, Kliento įsipareigojimas sumokėti visus mokesčius yra neatšaukiamas. „Google“ atliktas Kliento naudojimosi Paslaugomis vertinimas yra galutinis. „Google“ neįsipareigoja pateikti kelių sąskaitų. Atliekant mokėjimą pavedimu, būtina naudoti „Google“ pateiktą banko informaciją.

2.3 Mokesčiai.

(a) Klientas yra atsakingas už bet kokius mokesčius ir Klientas sumoka „Google“ už Paslaugas nesumažindamas mokamos sumos dėl taikomų mokesčių. Jei „Google“ įsipareigoja rinkti ar mokėti mokesčius, mokesčiai nurodomi Klientui pateikiamoje sąskaitoje faktūroje ir Klientas moka tokius mokesčius „Google“, nebent Klientas laiku pateikia „Google“ galiojantį atleidimo nuo mokesčių sertifikatą, susijusį su tokiais mokesčiais. Jei iš bet kokio mokėjimo „Google“ išskaičiuojami mokesčiai, Klientas privalo padidinti mokamą sumą tiek, kad „Google“ gaunama grynoji suma būtų lygi sąskaitoje faktūroje nurodytai sumai, neatskaičius mokesčių.

(b) Jei reikalaujama pagal galiojančius įstatymus, Klientas „Google“ pateikia taikomą mokesčių mokėtojo identifikavimo informaciją, kurios „Google“ gali reikalauti, siekiant užtikrinti atitiktį taikomiems mokesčių reglamentams ir institucijoms atitinkamose jurisdikcijose. Klientas yra atsakingas ir sumoka (arba kompensuoja „Google“) bet kokius mokesčius, palūkanas, delspinigius ar baudas, atsiradusias dėl to, kad Klientas nedeklaravo bet kokios atitinkamos informacijos.

2.4. Ginčai dėl mokėjimo ir lėšų grąžinimas. Bet kokie ginčai dėl mokėjimo pateikiami gera valia prieš sueinant mokėjimo terminui. Jei peržiūrėjusi ginčą gera valia „Google“ nustato, kad tam tikri atsiskaitymo netikslumai yra priskirtini „Google“, „Google“ nepateikia pakoreguotos sąskaitos faktūros, tačiau pateikia kreditinę sąskaitą faktūrą sumai, neatitinkančiai susijusioje sąskaitoje faktūroje. Jei užginčyta sąskaita dar nebuvo apmokėta, „Google“ pateikia kreditinę sąskaitą nuginčytos sąskaitos sumai, o Klientas privalo apmokėti toje sąskaitoje faktūroje nurodytą mokėtiną likutį. Pagal šio skyriaus nuostatas, už atsiskaitymo netikslumus, „Google“ grąžina lėšas tik Paslaugų kredito forma. Jokia šios Sutarties nuostata neįpareigoja „Google“ suteikti kreditą jokiai kitai šaliai.

2.5 Nesumokėti mokėjimai; sustabdymas. Pradelstiems mokėjimams (į kuriuos, dėl aiškumo, nėra įtrauktos sumos nuginčytos gera valia, prieš sueinant mokėjimo terminui), gali būti pritaikytos 1,5 proc. mėnesinės palūkanos (arba, didžiausias įstatymų leistinas tarifas, jei mažiau), skaičiuojamos nuo pradelsto mokėjimo termino iki galutinio atsiskaitymo dienos. Klientas sumoka visas pagrįstas išlaidas (įskaitant advokatų mokesčius), kurias „Google“ patiria surenkant tokius nesumokėtus mokėjimus. Be to, vėluojant sumokėti už paslaugas, „Google“ gali sustabdyti Paslaugų tiekimą.

2.6 Pirkinių užsakymo numeris nereikalingas. Klientas įsipareigoja sumokėti visus mokesčius nereikalaudamas „Google“ pateikti pirkinių užsakymo numerio „Google“ sąskaitoje faktūroje (arba atvirkščiai).

3. Licencija.

3.1 Licencijos suteikimas. Pagal šios Sutarties sąlygas, galiojimo metu „Google“ suteikia Klientui neišskirtinę, neperduodamą, nesublicencijuojamą licenciją naudoti Paslaugas Kliento programoje (-ose).

3.2 Licencijos reikalavimai ir apribojimai. Toliau pateikiamos 3.1 skyriuje (Licencijos suteikimas) suteiktos licencijos sąlygos. Šiame 3.2 skyriuje (Licencijos reikalavimai ir apribojimai) frazė, kad „Klientas negalės“ reiškia „Klientas išvardintų dalykų nevykdys pats ir neleis jų vykdyti trečiajai šaliai“.

3.2.1 Bendrieji apribojimai. Klientas negalės: (a) kopijuoti, modifikuoti, ruošti išvestinių darbų, rinkti atvirkštine tvarka, dekompiliuoti, versti, ardyti ir kitaip bandyti išgauti bet kokį ar viso šaltinio kodą (išskyrus tuos atvejus, kai toks apribojimas aiškiai draudžiamas pagal galiojančius įstatymus); (b) parduoti, perparduoti, suteikti sublicenciją, perduoti ir platinti Paslaugas; arba (c) prieiti prie Paslaugų ir jomis naudotis: (i) vykdant didelės rizikos veiklas; (ii) siekiant išvengti mokesčių; (iii) medžiagoms ar veiklai, kuriai taikomi Jungtinių Amerikos Valstijų valstybės departamento Tarptautinės prekybos ginklais reglamentai (TPGR); (iv) pažeidžiant ar sukeliant eksporto kontrolės įstatymų pažeidimą; arba (v) perduodant, saugant ar apdorojant sveikatos informaciją, kuriai taikomos Jungtinių Amerikos Valstijų HIPAA taisyklės.

3.2.2 Paslaugų naudojimo reikalavimai.

(a) Paslaugų teikimo sąlygos ir privatumo politika.

(i) Kliento programos (-ų) paslaugų teikimo sąlygos (A) informuoja naudotojus, kad Kliento programoje yra „Google“ žemėlapių funkcijų ir turinio; ir (B) nurodo, kad naudojantis „Google“ žemėlapių funkcijomis ir turiniu taikomos šios tuo metu galiojančios versijos: (1) „Google“ žemėlapių / „Google Earth“ papildomų paslaugų teikimo sąlygos, adresu https://maps.google.com/help/terms_maps/; ir (2) „Google“ privatumo politika, adresu https://policies.google.com/privacy.

(ii) Jei Kliento programa leidžia naudotojams įtraukti „Google“ žemėlapių pagrindines Paslaugas į tolimesnius produktus, Klientas sutartimi turi reikalauti, kad visų tolesnių produktų paslaugų teikimo sąlygos atitiktų tuos pačius pranešimo ir perduodamus reikalavimus, kurie taikomi Kliento programai pagal 3.2.2 skyriaus (a) (i) dalį (Paslaugų teikimo sąlygos ir privatumo politika).

(iii) Jei Kliento programos (ir tolesnių produktų, jei tokių yra) naudotojai nesilaiko taikomų „Google“ žemėlapių / „Google Earth“ papildomų paslaugų teikimo sąlygų, Klientas imasi atitinkamų įgyvendinimo veiksmų, įskaitant tokių naudotojų „Google“ žemėlapių funkcijų ir turinio Kliento programoje ar tolesniuose produktuose naudojimo sustabdymą arba nutraukimą.

(b) Priskyrimas. Klientas rodys visus priskyrimus, kuriuos (i) „Google“ pateikia per Paslaugas (įskaitant prekės ženklo naudojimą, logotipus ir pranešimus apie autorių teises bei prekių ženklus); arba (ii) kurie yra nurodyti konkrečiose žemėlapių Paslaugos sąlygose. Klientas negali keisti, slėpti ar ištrinti tokio priskyrimo.

(c) Kliento programų peržiūra. „Google“ pateikus užklausą, Klientas pateiks Kliento programą (-as) ir projektą (-us) „Google“ peržiūrai, kad būtų užtikrinta Sutarties (įskaitant PNP) laikymosi.

3.2.3 Apribojimai dėl netinkamo paslaugų naudojimo.

(a) Draudimas iškirpti. Klientas negalės eksportuoti, išskirti ar kitaip iškirpti „Google“ žemėlapių turinio, kad galėtų jį naudoti už Paslaugų ribų. Pavyzdžiui, Klientas negalės: (i) iš anksto gauti, indeksuoti, saugoti, pakartotinai bendrinti ar pakartotinai talpinti „Google“ žemėlapio turinio už paslaugų ribų; (ii) masiškai atsisiųsti „Google“ žemėlapių kvadratų, „Street View“ vaizdų, geografinės informacijos kodavimo informacijos, nuorodų, atstumo matricos rezultatų, informacijos apie kelius, informacijos apie vietas, aukščio verčių ir išsamios laiko juostos informacijos; (iii) kopijuoti ir išsaugoti įmonių pavadinimų, adresų ar naudotojų atsiliepimų; arba (iv) naudoti „Google“ žemėlapių turinį su teksto į kalbą paslaugomis.

(b) Draudimas talpinti. Klientas negalės talpinti „Google“ žemėlapių turinio, išskyrus atvejus, kai tai aiškiai leidžiama pagal konkrečias žemėlapių Paslaugos sąlygas.

(c) Draudimas kurti turinį iš „Google“ žemėlapių turinio. Klientas negalės kurti turinio pagal „Google“ žemėlapių turinį. Pavyzdžiui, Klientas negalės: (i) žymėti ar skaitmeninti kelių, pastatų kontūrų, komunalinių paslaugų stulpų ar elektros linijų iš žemėlapių JavaScript API palydovinio tipo bazinio žemėlapio; (ii) kurti 3D pastatų modelių iš 45° vaizdų iš žemėlapių JavaScript API; (iii) kurti vietovės modelių pagal aukščio vertes iš „Elevation" API; (iv) naudoti platumos ir (arba) ilgumos verčių iš vietų API kaip įvesties taško penkiakampyje analizei; (v) sudaryti medžių vietų mieste indeksą iš „Street View“ vaizdų; arba (vi) konvertuoti tekstinių vairavimo laikų į sintetinės kalbos rezultatus.

(d) Draudimas atkurti „Google“ produktus arba funkcijas. Klientas negalės naudoti Paslaugų, kad sukurtų produktą ar paslaugą, kurių funkcijos iš esmės panašios į kito „Google“ produkto ar paslaugos funkcijas arba kurie atkuria jų funkcijas. Kliento produktas ar paslauga turi turėti reikšmingą, nepriklausomą vertę ir funkcijas, kurios nėra „Google“ produktai ar paslaugos. Pavyzdžiui, Klientas negalės: (i) pakartotinai platinti „Google“ žemėlapių pagrindinių paslaugų arba pateikti jas kaip Kliento paslaugas; (ii) naudoti „Google“ žemėlapių pagrindinių paslaugų, kad sukurtų „Google“ žemėlapių pagrindinių paslaugų, „Google“ žemėlapių arba „Google“ žemėlapių programų mobiliesiems ar jų funkcijų pakaitalą; (iii) naudoti „Google“ žemėlapių pagrindinių paslaugų įrašuose arba katalogų paslaugose arba kurti ar papildyti reklamavimo produktą; (iv) derinti duomenis iš Nuorodų API, Geografinės vietovės nustatymo API ir Žemėlapių SDK, skirto „Android“, kad sukurtų realaus laiko navigacijos funkcijas, iš esmės panašias į „Android“ skirtos „Google“ žemėlapių programos mobiliesiems funkcijas.

(e) Draudimas naudoti su ne „Google“ žemėlapiais. Siekiant išvengti kokybės problemų ir (arba) prekės ženklo supainiojimo, Klientas Kliento programoje nenaudos „Google“ žemėlapių pagrindinių paslaugų kartu su ne „Google“ žemėlapiu arba arti jo. Pavyzdžiui, Klientas negalės (i) rodyti ar naudoti Vietų turinio ne „Google“ žemėlapyje, (ii) rodyti „Street View“ vaizdų ir ne „Google“ žemėlapių tame pačiame ekrane (iii) susieti „Google“ žemėlapį su ne „Google“ žemėlapių turiniu arba su ne „Google“ žemėlapiu.

(f) Draudimas vengti mokesčių. Klientas negalės vengti taikomų mokesčių. Pavyzdžiui, Klientas negalės kurti kelių atsiskaitomųjų paskyrų ar projektų, kad išvengtų taikomų mokesčių, neleistų „Google“ tiksliai apskaičiuoti Kliento Paslaugos naudojimo lygių, piktnaudžiautų bet kokiomis nemokamų paslaugų kvotomis ir siūlytų prieigą prie Paslaugų pagal „dalijimosi laiku“ arba „paslaugų biuro“ modelį.

(g) Draudimas naudoti draudžiamose teritorijose. Klientas draudžiamoje teritorijoje neplatins ir neparduos jokios (-ų) Kliento programos (-ų), kurioje (-ose) naudojamos „Google“ žemėlapių pagrindinės paslaugos.

(h) Draudimas naudoti integruotose transporto priemonių sistemose. Klientas nenaudos „Google“ žemėlapių, susijusių su bet kokia Kliento programa arba įrenginiu, integruotu transporto priemonėje. Pavyzdžiui, Klientas nekurs Kliento programos, kuri (i) būtų integruota į transporto priemonės prietaisų skydelyje esančią informacinę pramogų sistemą ir (ii) leistų galutiniams naudotojams prašyti važiavimo nuorodų iš Nuorodų API.

(i) Draudimas naudoti Kliento programoje skirtoje vaikams. Klientas nenaudos „Google“ žemėlapių pagrindinių paslaugų Kliento programoje, kuri pagal Vaikų privatumo internete apsaugos aktą (angl. „Children's Online Privacy Protection Act“, COPPA) būtų laikoma „Svetaine ar internetine paslauga, skirta vaikams“.

(j) Draudimas keisti paieškos rezultatų vientisumą. Klientas nekeis jokių „Google“ žemėlapių pagrindinių paslaugų paieškos rezultatų.

3.2.4 Palyginimas. Jei Klientas viešai atskleidžia (tiesiogiai ar per trečiąją šalį) Paslaugų lyginamojo ar suderinamumo testavimo, palyginimo ar vertinimo rezultatus (toliau kiekvienas vadinamas - „Testu“): (a) atskleidime turi būti pateikta visa informacija, kuri yra reikalinga „Google“ ar trečiajai šaliai, kad galėtų pakartoti testą; ir (b) „Google“ gali atlikti ir viešai atskleisti testų rezultatus, lyginant juos su viešai prieinamais Kliento pateiktais produktais ar paslaugomis.

4. Kliento įsipareigojimai.

4.1 Atitiktis. Klientas: (a) užtikrina, kad Kliento ir jo galutinių naudotojų Paslaugų naudojimas atitinka Sutartį; (b) apsaugo ir nutraukia bet kokį neleistiną naudojimą ar prieigą prie jo paskyros (-ų) ar Paslaugų; ir (c) tinkamai praneša „Google“ apie bet kokį neleistiną naudojimą ar prieigą prie jo paskyros (ų) ar Paslaugų, apie kurias Klientas sužino.

4.2 Dokumentacija. „Google“ Klientui gali pateikti dokumentaciją dėl Paslaugų naudojimo. Dokumentacijoje gali būti nurodyti konkretūs Paslaugų naudojimo apribojimai (pvz., priskyrimai arba HTML apribojimai), o Klientas laikysis visų tokių nurodytų apribojimų.

4.3 Autorių teisių politika. „Google“ reaguos į pranešimus apie įtariamą autorių teisių pažeidimą ir, esant atitinkamoms aplinkybėms, prireikus, gali nutraukti pakartotinai nusižengusių pažeidėjų veiklą, kad internetinių paslaugų teikėjams būtų užtikrintas saugus prieglobstis pagal JAV Skaitmeninio tūkstantmečio autorių teisių įstatymą. Jei Klientas mano, kad fizinis ar juridinis asmuo pažeidžia Kliento ar galutinių naudotojų autorių teises, ir norėtų apie tai pranešti „Google“, informaciją apie pranešimų teikimą ir „Google“ atsakymo į pranešimus politiką Klientas gali rasti adresu https://www.google.com/dmca.

4.4 Duomenų naudojimas, apsauga ir privatumas.

(a) Duomenų naudojimas ir duomenų saugojimas. Kad galėtų teikti Paslaugas per Kliento programą (-as), „Google“ renka ir gauna duomenis iš Kliento ir galutinių naudotojų (ir galutinių naudotojų galutinių naudotojų, jei tokių yra), įskaitant paieškos terminus, IP adresus ir platumos ir (arba) ilgumos koordinates. Klientas susipažino ir sutinka, kad „Google“ ir jos patronuojamosios bendrovės gali naudoti ir kaupti šiuos duomenis, kad galėtų teikti ir tobulinti „Google“ produktus ir paslaugas, laikantis „Google“ privatumo politikos, pateikiamos adresu https://policies.google.com/privacy.

(b) Duomenų apsaugos sąlygos. „Google“ ir Klientas sutinka su iš valdiklio į valdiklį perduodamų duomenų apsaugos sąlygomis, pateiktomis adresu https://business.safety.google/controllerterms/.

(c) Reikalavimai galutiniam naudotojui.

(i) Galutinio naudotojo privatumas. Klientas, naudodamasis Paslaugomis Kliento programėlėje, laikysis atitinkamų privatumo apsaugos įstatymų, įskaitant įstatymus, susijusius su Paslaugomis, kurios saugo ir pasiekia slapukus galutinių naudotojų įrenginiuose. Klientas laikysis tuo metu galiojančios sutikimo politikos, pateikiamos adresu https://www.google.com/about/company/user-consent-policy/, jei taikoma.

(ii) Galutinio naudotojo asmens duomenys. Įprasto „Google“ žemėlapių pagrindinių paslaugų veikimo metu, galutiniai naudotojai tiesiogiai „Google“ teikia asmens identifikavimo informaciją ir asmens duomenis, laikantis tuo metu galiojančios „Google“ privatumo politikos, pateikiamos adresu https://policies.google.com/privacy. Vis dėlto, Klientas neteiks „Google“ (1) jokios galutinio naudotojo asmens identifikavimo informacijos; arba (2) bet kokių Europos galutinio naudotojo asmens duomenų (kur „Europos“ reiškia „Europos ekonominę erdvę, Šveicariją arba JK“).

(iii) Galutinio naudotojo vietovės privatumo reikalavimai. Siekiant apsaugoti galutinių naudotojų vietovės privatumą, Klientas užtikrins, kad Kliento programa (-os): (A) iš anksto informuos galutinius naudotojus apie (1) duomenų, kuriuos Klientas ketina rinkti iš galutinių naudotojų arba galutinių naudotojų įrenginių, tipą (-us) ir (2) galutinio naudotojo vietovės derinimą ir naudojimą su bet kurio kito duomenų teikėjo duomenimis; ir (B) negaus ir nesaugos bet kokios galutinio naudotojo vietovės, išskyrus tuos atvejus, kai gaunamas aiškus, išankstinis, panaikinamas galutinio naudotojo sutikimas.

5. Sustabdymas.

5.1 PNP pažeidimai. Jei „Google“ sužinos, kad Klientas arba bet kuris galutinis naudotojas, naudodamasis Paslaugomis, pažeidė PNP, „Google“ apie tai praneš Klientui ir pateiks Klientui užklausą dėl pažeidimo ištaisymo. Jei Klientas neištaiso pažeidimo per 24 valandas arba jei „Google“ pagal galiojančius įstatymus privalo imtis kitų veiksmų, „Google“ gali sustabdyti visą ar dalį Kliento naudojimosi Paslaugomis, kol pažeidimas bus ištaisytas.

5.2 Kiti sustabdymai. Neatsižvelgiant į 5.1 skyrių (PNP pažeidimai), „Google“ gali nedelsiant sustabdyti Kliento naudojimąsi Paslaugomis, jei (a) „Google“ pagrįstai mano, kad sustabdymas yra būtinas siekiant apsaugoti Paslaugas, Paslaugas palaikančią „Google“ infrastruktūrą arba bet kurį kitą Paslaugų klientą (ar jo galutinius naudotojus); (b) „Google“ privalo sustabdyti tokį naudojimąsi, kad būtų laikomasi galiojančių įstatymų; (c) įtariama, kad Paslaugomis gali naudotis neįgaliota trečioji šalis; arba (d) Klientas pažeidžia 3.2 skyrių (Licencijos reikalavimai ir apribojimai) arba 4.4 skyrių (Duomenų naudojimas, apsauga ir privatumas). „Google“ atšauks bet kokį tokį sustabdymą, kai aplinkybės, dėl kurių Paslaugos buvo sustabdytos, bus pašalintos taip, kaip „Google“ pageidavo. Kliento prašymu, jei to nedraudžia galiojantys teisės aktai, „Google“ kaip pagrįstai įmanoma greičiau, informuos Klientą apie sustabdymo pagrindą.

5.3 Dėl įtariamo trečiosios šalies intelektinės nuosavybės teisių pažeidimo. Jei įtariama, kad Kliento programa pažeidžia trečiosios šalies intelektinės nuosavybės teises, „Google“ gali sustabdyti bet kokį „Google“ žemėlapių paslaugų naudojimą Kliento programoje, apie tai raštu įspėjusi prieš 30 dienų, kol toks įtarimas bus visiškai išspręstas. Šis 5.3 skyrius (Dėl įtariamo trečiosios šalies intelektinės nuosavybės teisių pažeidimo) nesumažina Kliento įsipareigojimų pagal 14 skyrių (Kompensavimas).

6. Intelektinės nuosavybės teisės; atsiliepimai.

6.1 Intelektinės nuosavybės teisės. Išskyrus atvejus, kai Sutartyje aiškiai nurodyta kitaip, ši Sutartis nė vienai šaliai nesuteikia jokių numanomų ar kitokių teisių į kitos šalies turinį ar bet kokią kitos šalies intelektinę nuosavybę. Tarp šalių, Klientas išlaiko visas intelektinės nuosavybės teises į Kliento programą, o „Google“ išlaiko visas intelektinės nuosavybės teises į „Google“ žemėlapių pagrindines paslaugas.

6.2 Klientų atsiliepimai. Jei Klientas teikia „Google“ atsiliepimus ar pasiūlymus apie Paslaugas (toliau - „atsiliepimai“), „Google“ gali naudoti šiuos atsiliepimus be jokių apribojimų ir įsipareigojimų Klientui.

7. Trečiosios šalies teisiniai pranešimai ir licencijavimo sąlygos.

Tam tikriems Paslaugų komponentams (įskaitant atviro šaltinio programinę įrangą) yra taikomos trečiosios šalies autorių teisės ir kitos intelektinės nuosavybės teisės, kaip nurodyta: (a) „Google“ žemėlapių / „Google Earth“ teisiniuose pranešimuose adresu https://www.google.com/help/legalnotices_maps/; ir (b) atskirose, viešai prieinamose trečiosios šalies licencijavimo sąlygose, kurias, pareikalavus „Google“ pateiks Klientui.

8. Techninio palaikymo paslaugos.

8.1 Teikiamos „Google“. Sumokėjus taikomus palaikymo mokesčius, „Google“ galiojimo laikotarpiu teiks Klientui žemėlapių techninio palaikymo paslaugas pagal žemėlapių techninio palaikymo paslaugų gaires.

8.2 Teikiamos Kliento. Klientas yra atsakingas už savo Kliento programų ir projektų techninį palaikymą.

9. Konfidencialumas.

9.1 Konfidencialumo įsipareigojimai. Gavėjas naudos atskleidžiančiosios šalies konfidencialią informaciją tik gavėjo teisėms įgyvendinti ir įsipareigojimams pagal Sutartį vykdyti ir tinkamai pasirūpins, kad atskleidžiančiosios šalies konfidenciali informacija būtų apsaugota nuo atskleidimo. Gavėjas gali atskleisti konfidencialią informaciją tik savo darbuotojams, filialams, atstovams ar profesionaliems patarėjams (toliau - Delegatai), kurie turi ją žinoti ir kurie raštu sutiko (arba profesionalių patarėjų atveju, yra įsipareigoję kitaip) laikyti ją konfidencialia. Gavėjas užtikrins, kad jo delegatai gautą konfidencialią informaciją naudos tik siekdami įgyvendinti teises ir įvykdyti įsipareigojimus pagal šią Sutartį.

9.2 Privalomas atskleidimas. Neatsižvelgiant į 9.1 skyrių (Konfidencialumo įsipareigojimai), gavėjas ir jo patronuojamosios bendrovės gali atskleisti konfidencialią informaciją tiek, kiek to reikalaujama pagal atitinkamus teisinius procesinius veiksmus; su sąlyga, kad gavėjas arba jo patronuojamosios bendrovės deda sąžiningas pastangas, kad: (a) prieš atskleidžiant tokią informaciją nedelsiant praneštų apie tai kitai šaliai ir (b) įvykdytų pagrįstus kitos šalies prašymus, susijusius su pastangomis pasipriešinti atskleidimui. Pirmiau nurodyti poskyriai (a) ir (b) netaikomi, jei gavėjas nustato, kad (a) ir (b) poskyrių laikymasis gali (i) sukelti teisinių procesinių veiksmų pažeidimą; (ii) trukdyti vyriausybiniam tyrimui; arba (iii) sukelti fizinio asmens mirtį ar rimtą fizinę žalą.

9.3 Užklausos dėl atskleidimo. Tarp šalių, Klientas yra atsakingas už atsakymus į visas trečiųjų šalių užklausas, susijusius su jo ir Kliento galutinių naudotojų naudojimusi Paslaugomis.

10. Galiojimo terminas ir nutraukimas.

10.1 Sutarties galiojimo terminas. Šios Sutarties galiojimo terminas (toliau - „terminas“) prasideda įsigaliojimo dieną ir tęsiasi tol, kol Sutartis nutraukiama, kaip nurodyta 10 skyriuje.

10.2 Nutraukimas dėl pažeidimo. Tiek, kiek leidžia taikomi įstatymai, bet kuri šalis gali nedelsiant nutraukti Sutartį, apie tai pranešusi raštu, jei kita šalis: a) iš esmės pažeidžia Sutartį ir per 30 dienų nuo rašytinio pranešimo gavimo dienos neištaiso pažeidimo; b) nutraukia verslo operacijas; arba c) jai iškeliama bankroto byla ir per 90 dienų ji nėra nutraukiama. „Google“ gali nutraukti Projektus arba Kliento prieigą prie Paslaugų, jei Klientas atitinka bet kurią iš (a) arba (b) poskyriuose nurodytų sąlygų.

10.3 Nutraukimas dėl neaktyvumo. „Google“ gali nutraukti Paslaugų teikimą Kliento projektui, apie tai pateikusi išankstinį pranešimą prieš 30 dienų, jei per 60 dienų laikotarpį Projektas (a) nepateikė jokių užklausų dėl Paslaugų; ir (b) Projektui nepateikta jokių mokesčių už Paslaugas.

10.4 Nutraukimas patogumo sumetimais. Klientas gali nustoti naudotis Paslaugomis bet kuriuo metu. Atsižvelgdamas į bet kokius finansinius įsipareigojimus, nurodytus užsakymo formoje arba šios Sutarties priede, Klientas gali bet kada nutraukti šią Sutartį be priežasties, apie tai raštu pranešęs prieš 30 dienų, ir nutraukęs Sutartį privalo nutraukti naudojimąsi atitinkamomis Paslaugomis. „Google“ gali bet kuriuo metu be priežasties nutraukti šią Sutartį ar bet kurią atitinkamą užsakymo formą be atsakomybės prieš Klientą, pateikus Klientui raštišką pranešimą prieš 30 dienų.

10.5 Nutraukimas dėl galiojančių įstatymų; Įstatymų pažeidimas. „Google“ gali nedelsiant nutraukti šią Sutartį raštišku pranešimu, jei „Google“ pagrįstai mano, kad (a) tolesnis bet kurios Kliento naudojamos Paslaugos teikimas pažeistų galiojančius įstatymus arba (b) Klientas pažeidė arba privertė „Google“ pažeisti kovos su kyšininkavimu įstatymus arba eksporto kontrolės įstatymus.

10.6 Nutraukimo pasekmės. Nutraukus šią Sutartį: (a) visos teisės ir prieiga prie Paslaugų pasibaigia; (b) visi mokesčiai, kuriuos Klientas turi sumokėti „Google“, turi būti sumokėti iš karto, kai gaunamas galutinis elektroninis kvitas arba kaip nurodyta galutinėje sąskaitoje faktūroje; ir (c) Klientas ištrins Programinę įrangą ir bet kokį turinį iš Paslaugų iki Sutarties nutraukimo įsigaliojimo datos.

11. Viešinimas.

Klientas gali viešai skelbti, kad yra „Google“ klientas, ir rodyti „Google“ prekės ženklo ypatybes pagal prekių ženklo gaires. „Google“ gali naudoti Kliento pavadinimą arba prekės ženklo ypatybes Paslaugų viešinimo medžiagoje prisijungus ar neprisijungus. Kiekviena šalis gali naudoti kitos šalies prekės ženklo ypatybės tik taip, kaip leistina pagal šią Sutartį. Bet koks šalies prekės ženklo ypatybių naudojimas įsigalios atnešant naudos šaliai, kuriai priklauso intelektinės nuosavybės teisės į šias prekės ženklo ypatybes. Šalis gali anuliuoti kitos šalies teisę naudoti savo prekės ženklo ypatybes pagal šio skyriaus nuostatas, pateikus raštišką pranešimą kitai šaliai ir nustačius protingą naudojimo nutraukimo laikotarpį.

12. Pareiškimai ir garantijos.

Kiekviena šalis pareiškia ir garantuoja, kad: (a) ji turi visus įgaliojimus ir teisę sudaryti Sutartį; ir (b) ji laikysis Eksporto kontrolės įstatymų ir Kovos su kyšininkavimu įstatymų, taikomų Paslaugų teikimui, gavimui ar naudojimui, kai taikoma.

13. Atsisakymas.

IŠSKYRUS ATVEJUS, KAI TAI AIŠKIAI NURODYTA SUTARTYJE, KIEK TAI LEIDŽIAMA PAGAL GALIOJANČIUS ĮSTATYMUS, „GOOGLE“: (A) NETEIKIA JOKIŲ AIŠKIŲ, NUMANOMŲ, ĮSTATYMINIŲ AR KITOKIŲ GARANTIJŲ, ĮSKAITANT GARANTIJAS DĖL GALIMYBĖS PARDUOTI, TINKAMUMO KONKREČIAM NAUDOJIMUI, NEPAŽEIDŽIAMUMO, PASLAUGŲ AR PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOJIMO BE KLAIDŲ AR NEPERTRAUKIAMAI; (B) NETEIKIA JOKIŲ PAREIŠKIMŲ DĖL TURINIO AR INFORMACIJOS, PASIEKIAMOS PER PASLAUGAS; IR (C) PAGAL GALIOJANČIUS ĮSTATYMUS PRIVALO SUTEIKTI TIK TAS TEISĖS GYNIMO PRIEMONES, KURIOS AIŠKIAI NURODYTOS SDPL DĖL PASLAUGŲ NEVYKDYMO. „GOOGLE“ ŽEMĖLAPIŲ PAGRINDINĖS PASLAUGOS YRA TEIKIAMOS TIK PLANAVIMO TIKSLAIS. INFORMACIJA IŠ „GOOGLE“ ŽEMĖLAPIŲ PAGRINDINIŲ PASLAUGŲ GALI SKIRTIS NUO FAKTINIŲ SĄLYGŲ IR GALI BŪTI NETINKAMOS KLIENTO PROGRAMAI. KLIENTAS NAUDODAMASIS PASLAUGOMIS GALI ATLIKTI NEPRIKLAUSOMĄ VERTINIMĄ, KAD UŽTIKRINTŲ, JOG (i) „GOOGLE“ ŽEMĖLAPIAI YRA TINKAMI KLIENTO PROGRAMAI; IR (ii) KLIENTO PROGRAMA YRA SAUGI GALUTINIAMS NAUDOTOJAMS IR KITOMS TREČIOSIOMS ŠALIMS.

14. Kompensavimas.

14.1 Kliento kompensavimo įsipareigojimai. Jei to nedraudžia galiojantys įstatymai, Klientas gins „Google“ ir jos patronuojamąsias bendroves nuo kompensavimo atsakomybės bet kokiose trečiosios šalies teisinėse procedūrose tiek, kiek ji kyla iš (a) bet kokių Kliento kompensuojamų medžiagų arba (b) Kliento ir jo galutinio naudotojo naudojimosi Paslaugomis, pažeidžiant PNP arba pažeidžiant Sutartį.

14.2 „Google“ kompensavimo įsipareigojimai. „Google“ gins Klientą ir jo patronuojamąsias bendroves, kurios dalyvauja pagal šią Sutartį („Kliento kompensuojamos šalys“) ir kompensuos joms dėl kompensuojamų atsakomybių bet kokioje trečiosios šalies teisinėje procedūroje tiek, kiek tokia atsakomybė kils iš įtarimo, kad Kliento kompensuojamų šalių naudojimasis „Google“ kompensuojamomis medžiagomis pažeidžia trečiosios šalies intelektinės nuosavybės teises. „Google“ kompensavimo įsipareigojimams pagal šį 14.2 skyrių („Google“ kompensavimo įsipareigojimai) bus taikoma atsakomybės riba minima 15.1(b) skyriuje (Ribotos atsakomybės).

14.3 Kompensavimo išimtys. 14.1 skyriaus (Kliento kompensavimo įsipareigojimai) ir 14.2 skyriaus („Google“ kompensavimo įsipareigojimai) nuostatos netaikomos, jei įtarimas kyla dėl to, kad (a) kompensaciją gaunanti šalis pažeidė Sutartį arba (b) Kliento kompensuojamos medžiagos arba „Google“ kompensuojamos medžiagos (kai taikoma) derinamos su šalies kuriai kompensuojama ir kuri nepateikė kompensuojamos medžiagos, nebent tokio derinio reikalaujama pagal Sutartį.

14.4 Kompensavimo sąlygos. 14.1 skyriui (Kliento kompensavimo įsipareigojimai) ir 14.2 skyriui („Google“ kompensavimo įsipareigojimai) taikomos šios sąlygos:

(a) Kompensuojama šalis privalo nedelsdama raštu informuoti kompensuojančią šalį apie bet kokį (-ius) įtarimą (-us), kuris (-ie) buvo pateiktas (-i) prieš trečiosios šalies teisinę procedūrą, ir pagrįstai bendradarbiauti su kompensuojančia šalimi, kad būtų išspręstas (-i) įtarimas (-ai) ir trečiosios šalies teisinė procedūra. Jei šio 14.4 skyriaus (a) punkto pažeidimas pakenkia trečiosios šalies teisminės procedūros gynybai, kompensuojančiosios šalies įsipareigojimai minimi 14.1 skyriuje (Kliento kompensavimo įsipareigojimai) arba 14.2 skyriuje („Google“ kompensavimo įsipareigojimai) (kai taikoma) bus sumažinti proporcingai pakenkimui.

(b) Šalis, kuriai kompensuojama, turi perduoti visą kompensuojamosios trečiosios šalies teisinės procedūros dalies kontrolę kompensuojančiai šaliai, laikantis toliau nurodytų sąlygų: (i) kompensuojamoji šalis savo sąskaita gali paskirti savo nekontroliuojantį patarėją; ir (ii) bet kokiam susitarimui, kuriuo reikalaujama, kad kompensuojamoji šalis priimtų atsakomybę, sumokėtų pinigus arba imtųsi (ar susilaikytų nuo) kokių nors veiksmų, reikalingas išankstinis rašytinis kompensuojančiosios šalies sutikimas, kurio negalima nepagrįstai atsisakyti, nustatyti sąlygas ar atidėti.

14.5 Teisių gynimo būdai.

(a) Jei „Google“ pagrįstai tiki, kad Paslaugos pažeis trečiosios šalies intelektinės nuosavybės teisės, tuomet „Google“ gali, savo pasirinkimu ir savo sąskaita: (i) pratęsti Kliento teisę toliau naudotis Paslaugomis; (ii) pakeisti Paslaugas, kad jos būtų nepažeidžiančios iš esmės nesumažinant jų funkcionalumo; arba (iii) pakeisti Paslaugas su nepažeidžiančia, funkcionaliai ekvivalentiška alternatyva.

(b) Jei „Google“ netiki, kad 14.5 skyriaus (a) punkte minimos teisės gynimo priemonės yra sąžiningos, tuomet „Google“ gali laikinai sustabdyti arba nutraukti Kliento naudojimąsi paveiktomis Paslaugomis.

14.6 Išimtinės teisės ir įsipareigojimai. Nepažeidžiant bet kurios šalies nutraukimo teisių ir kiek tai leidžia galiojantys įstatymai, šis 14 skyrius nustato šalių išimtinę ir išskirtinę teisių gynimo priemonę pagal Sutartį dėl bet kokių įtarimų dėl intelektinių nuosavybės teisių pažeidimo pagal 14 skyrių (Kompensavimas).

15. Atsakomybė.

15.1 Ribotos atsakomybės

(a) Kiek leidžia galiojantys įstatymai, ir atsižvelgiant į 15.2 skyrių (Neribotos atsakomybės), nė viena iš šalių ir „Google“ licencijos davėjai nebus atsakingi už bet kokius ar dėl bet kokių (i) netiesioginių, pasekminių, specialiųjų, atsitiktinių ar baudžiamųjų nuostolių arba (ii) prarastų pajamų, pelno, santaupų ar prestižo.

(b) Kiekvienos šalies visa bendra atsakomybė dėl pažeidimų, kylančių iš ar susijusių su šia Sutartimi yra apribota Kliento mokesčiais, mokamais pagal šią Sutartį per 12 mėnesių laikotarpį prieš įvykį, dėl kurio kilo atsakomybė.

15.2 Neribotos atsakomybės. Niekas šioje Sutartyje neišskiria ar neapriboja bet kurios šalies atsakomybės dėl:

(a) kitos šalies intelektinės nuosavybės teisių pažeidimo

(b) mokėjimų įsipareigojimų pagal šią Sutartį; arba

(c) dalykų, dėl kurių atsakomybė negali būti išskirta ar apribota pagal galiojančius įstatymus.

16. Reklamavimas.

Savo nuožiūra Klientas gali konfigūruoti Paslaugas taip, kad „Google“ reklamos būtų teikiamos arba nebūtų teikiamos.

17. JAV federalinės agentūros naudotojai.

Šios Paslaugos buvo sukurtos naudojantis tik privačiomis lėšomis ir yra komercinė kompiuterio programinė įranga ir susijusi dokumentacija kaip jų reikšmė apibrėžiama Federalinio įsigijimo Reglamente ir jų agentūros prieduose.

18. Kitos nuostatos.

18.1 Pranešimai. Pagal šią Sutartį, pranešimai Klientui turi būti siunčiamas pranešimo el. pašto adresu, o pranešimai „Google“ turi būti siunčiami el. pašto adresu legal-notices@google.com. Pranešimai bus laikomi gautais, kai el. laiškai bus išsiųsti. Galiojimo termino metu, Klientas yra atsakingas už pranešimo el. pašto adreso atnaujinimą.

18.2 Perleidimas. Klientas negali perleisti Sutarties be raštiško „Google“ sutikimo, išskyrus patronuojamąją įmonę, kur: (a) perėmėjas sutiko raštu laikytis Sutarties sąlygų; (b) perleidžianti šalis išlieka atsakinga už įsipareigojimus pagal sutartį, jei perėmėjas jų nevykdo; ir (c) perleidžianti šalis informavo kitą perleidimo šalį Bet koks kitas Kliento bandymas perleisti yra negaliojantis. „Google“ gali perleisti sutartį be raštiško Kliento sutikimo, informuodama Klientą apie perleidimą.

18.3 Vadovybės pasikeitimas. Jei pasikeičia šalies vadovybė, ne dėl vidinio restruktūrizavimo ar dėl reorganizacijos (pavyzdžiui, dėl akcijų pirkimo ar pardavimo, susijungimo ar kitos formos įmonės sandorio) tai: (a) ta šalis raštu praneša apie tai kitai šaliai per 30 dienų nuo vadovybės pasikeitimo; ir (b) kita šalis gali nedelsiant nutraukti Sutartį bet kuriuo metu tarp vadovybės pasikeitimo ir dar 30 dienų po to kai gauna raštišką pranešimą.

18.4 Nenugalimos jėgos aplinkybės. Nei viena šalis nėra atsakinga už veiklos neatlikimą ar vėlavimą, jei tai yra dėl aplinkybių, kurių ji pagrįstai negali valdyti, įskaitant neįveikiamas aplinkybes, stichines nelaimes, terorizmą, riaušes ar karą.

18.5 Subrangos sutarčių sudarymas. „Google“ gali sudaryti subrangos sutartis įsipareigojimams pagal šią sutartį, tačiau ji ir toliau išlieka atsakinga Klientui už bet kokius subrangos sutartimi perduotus įsipareigojimus.

18.6 Nėra agentūros. Ši Sutartis tarp šalių nesukuria jokių agentūros, partnerystės ar bendros įmonės ryšių.

18.7 Nereikalavimo netaikymas. Nė viena šalis nebus laikoma atsisakiusia teisių nevykdydama šioje Sutartyje išdėstytų teisių (arba atidėjusi jų vykdymą).

18.8 Sutarties nevientisumas. Jei bet kuri šios Sutarties dalis yra netinkama, neteisėta ar neginama teisine tvarka, likusi Sutarties dalis išliks galiojanti.

18.9 Jokių trečiųjų šalių naudos gavėjų. Ši Sutartis nesuteikia jokios naudos jokiai trečiajai šaliai, nebent tai aiškiai nurodyta Sutartyje.

18.10 Teisingumas. Jokia šios Sutarties nuostata neapriboja visų šalių teisės siekti teisingumo.

18.11 Taikomas įstatymas.

(a) JAV miesto, apskrities ir valstijos vyriausybės subjektams. Jei Klientas yra JAV miesto, apskrities ar valstijos vyriausybės subjektas, Sutartyje nebus nurodomas taikomas įstatymas ir nagrinėjimo vieta.

(b) JAV federalinės vyriausybės subjektams. Jei Klientas yra JAV federalinės vyriausybės subjektas, bus taikomos šios nuostatos: VISOS PRETENZIJOS, KYLANČIOS TIESIOGIAI ARBA SUSIJĘ SU ŠIA SUTARTIMI AR PASLAUGOMIS, BUS REGULIUOJAMOS JUNGTINIŲ AMERIKOS VALSTIJŲ ĮSTATYMAIS, IŠSKYRUS JOS KOLIZINĖS NORMOS TAISYKLES. TIEK, KIEK LEIDŽIAMA PAGAL GALIOJANČIUS FEDERALINIUS ĮSTATYMUS: (I) KALIFORNIJOS VALSTIJOS ĮSTATYMAI (IŠSKYRUS KALIFORNIJOS KOLIZINĖS NORMOS TAISYKLES) TAIKOMI, KAI NĖRA GALIOJANČIŲ FEDERALINIŲ ĮSTATYMŲ; IR (II) VISOMS PRETENZIJOMS KILUSIOMS DĖL ŠIOS SUTARTIES AR PASLAUGŲ, ŠALIŲ SUTARIMU ASMENINE JURISDIKCIJA IR IŠSKIRTINE VIETA PASKIRIAMAS TEISMAI SANTA KLAROS APYGARDOJE, KALIFORNIJOJE.

(c) Visiems kitiems subjektams. Jei Klientas yra bet koks subjektas, nenurodytas 18.11 skyriaus (a) punkte (JAV miesto, apskrities ir valstijos vyriausybės subjektams) arba 18.11 skyriaus (b) punkte (JAV federalinės vyriausybės subjektams), tuomet yra taikomos šiuos nuostatos: VISOMS IŠ ŠIOS SUTARTIES AR PASLAUGŲ KYLANČIOMS ARBA SU JA SUSIJUSIOMS PRETENZIJOMS TAIKOMI KALIFORNIJOS ĮSTATYMAI, IŠSKYRUS KALIFORNIJOS KOLIZINIŲ NORMŲ TAISYKLES IR BUS NAGRINĖJAMI TIK SANTA KLAROS APYGARDOJE, KALIFORNIJA, JAV; ŠALYS PRIPAŽĮSTA ŠIŲ TEISMŲ ASMENINĘ JURISDIKCIJĄ.

18.12 Pataisos. Išskyrus 1.3 Skyriaus (b) punkte (Atnaujinimai; Sutarties) nurodytus atvejus, bet koks Sutarties pakeitimas turi būti sudarytas raštu, aiškiai nurodant, kad juo keičiama ši Sutartis ir turi būti pasirašytas abiejų šalių.

18.13 Galiojimas po nutraukimo. Pasibaigus šios Sutarties galiojimo terminui, toliau išvardinti skyriai lieka galioti: 2 skyrius (Mokėjimo sąlygos), 3.2 skyrius (Licencijos reikalavimai ir apribojimai), 4.3 skyrius (Autorių teisių politika), 4.4 skyrius (Duomenų naudojimas, apsauga ir privatumas), 6 skyrius (intelektinės nuosavybės teisės; atsiliepimai), 7 skyrius (Trečiosios šalies teisiniai pranešimai ir licencijavimo sąlygos), 9 skyrius (Konfidencialumas), 10.6 skyrius (Nutraukimo pasekmės), 13 skyrius (Atsakomybės atsisakymas), 14 skyrius (Kompensavimas), 15 skyrius (Atsakomybė), 18 skyrius (Kitos nuostatos) ir 20 skyrius (Apibrėžtys).

18.14 Visa Sutartis. Šioje Sutartyje išdėstytos abiejų šalių sutartos sąlygos pakeičia visas ankstesnes ar vienalaikes sutartis tarp šalių, susijusias su šioje Sutartyje aptariamu objektu. Sudarydama šią Sutartį, nė viena iš šalių nesirėmė ir neturės jokių teisių ar teisių gynimo priemonių, pagrįstų bet kokiais teiginiais, pareiškimais ar garantijomis (nesvarbu, ar jos pateiktos dėl aplaidumo, ar dėl neatsargumo), išskyrus tas, kurios yra aiškiai nurodytos šioje Sutartyje. Šioje Sutartyje yra URL nuorodų į kitas sąlygas (įskaitant URL sąlygas), kurios yra į Sutartį įtrauktos kaip nuorodos. Po įsigaliojimo datos, „Google“ gali pateikti atnaujintą URL bet kurioje Sutarties vietoje, kur pateikiamas bet koks URL.

18.15 Prieštaringos sąlygos. Jei kyla prieštaravimų tarp dokumentų, kurie sudaro šią Sutartį, tuomet dokumentais bus vadovaujamasi toliau nurodyta tvarka: Sutartis ir sąlygos bet kuriame URL.

18.16 Prieštaraujančios kalbos. Jei ši Sutartis išverčiama į bet kokią kitą kalbą ir yra neatitikimų tarp teksto anglų kalba ir išversto teksto, viršesnis yra tekstas anglų kalba.

19. Užsakymai iš perpardavėjo.

Šis skyrius taikomas, jei Klientas užsako Paslaugas iš perpardavėjo pagal perpardavėjo sutartį (įskaitant perpardavėjo užsakymo formą).

19.1 Užsakymai. Jei Klientas užsako paslaugas iš perpardavėjo, tuomet: (a) mokėjimai už Paslaugas bus atliekami tarp Kliento ir perpardavėjo, ir bet kokie mokėjimai būtų atliekami tiesiogiai perpardavėjui pagal Sutartį su perpardavėju; (b) 2 Sutarties 2 skyrius (mokėjimo sąlygos) nebus taikomas Paslaugoms; (c) Klientas gaus bet kokius taikomus SDPL kreditus iš perpardavėjo, jei jis turi tai suteikti Klientui pagal SDPL; ir (d) „Google“ neturės jokių įsipareigojimų teikti bet kokius SDPL kreditus Klientui, kuris užsako Paslaugas iš perpardavėjo.

19.2 Prieštaringos sąlygos. Jei Klientas užsako „Google“ žemėlapių pagrindines paslaugas iš perpardavėjo ir yra neatitikimų tarp dokumentų, tuomet dokumentais reikia vadovautis šia tvarka: Sutartis, sąlygos bet kuriame URL (įskaitant URL sąlygas) ir perpardavėjo užsakymo forma. Pavyzdžiui, jei atsiranda prieštaravimų tarp žemėlapių Paslaugų konkrečių sąlygų ir perpardavėjo užsakymo formą, vadovautis reikia žemėlapių paslaugų konkrečiomis sąlygomis.

19.3 Perpardavėjas kaip administratorius. Kliento nuožiūra, perpardavėjas gali turėti prieigą prie Kliento projektų, paskyrų arba paskyrų Kliento vardu. Tarp „Google“ ir Kliento, Klientas yra visiškai atsakingas tik už: (a) bet kokią perpardavėjo prieigą prie Kliento paskyros (-ų), projekto (-ų) ar Paslaugų; ir (b) bet kokių teisių ar pareigų, susijusių su paskyromis, projektais ar Paslaugomis, apibrėžimą perpardavėjo ir Kliento sutartyje.

19.4 Perpardavėjo atliekamas Kliento programos (-ų) patvirtinimas. Prieš teikiant Paslaugas, Perpardavėjas taip pat gali patvirtinti, kad Klientui priklauso ar Klientas valdo Kliento programas Jei perpardavėjas nustato, kad Klientui nepriklauso, ar kad Klientas nevaldo Kliento programų, tuomet „Google“ nebus įsipareigojusi teikti Paslaugas Klientui.

20. Apibrėžtys.

Paskyra“ reiškia Kliento paskyrą „Google“ žemėlapių platformoje.

Administratoriaus pultas“ reiškia pultą (-us) internete arba prietaisų skydelį, kurį „Google“ teikia Klientui Paslaugų administravimui.

Administracijos pulto dokumentacija“ reiškia tuo metu galiojančius dokumentus, aprašytus adresu https://cloud.google.com/docs

Patronuojamoji bendrovė“ reiškia bet kokį subjektą, kurį tiesiogiai arba netiesiogiai valdo šalis, yra valdomas šalies arba yra šalies valioje.

Įtarimas“ reiškia nesusietos trečiosios šalies įtarimą.

Kovos su kyšininkavimu įstatymai“ reiškia visus taikomus komercinius ir viešuosius kovos su kyšininkavimu įstatymus, (pavyzdžiui, 1977 m. JAV korumpuotos veiklos užsienyje įstatymą ir 2010 m. JK kyšininkavimo įstatymą), kurie draudžia korumpuotus ko nors vertingo siūlymus tiesiogiai ar netiesiogiai, bet kam, įskaitant vyriausybės pareigūnus, siekiant įgyti ar palaikyti verslą ar užtikrinti bet kokį kitą netinkamą komercinį pranašumą. „Vyriausybės pareigūnai“ yra visi vyriausybės darbuotojai; kandidatai į valstybines pareigas; ir vyriausybei priklausančių arba jos valdomų įmonių bei viešųjų tarptautinių organizacijų darbuotojai ir politinių partijų nariai.

PNP“ arba „Priimtino naudojimo politika“ reiškia tuo metu galiojančią priimtino naudojimo politiką, skirtą paslaugoms, aprašytoms adresu https://cloud.google.com/maps-platform/terms/aup/.

Prekės ženklo ypatybės“ reiškia kiekvienos šalies prekybinius pavadinimus, prekės ženklus, paslaugos ženklus, logotipus, domeno pavadinimus ir kitas kiekvienos šalies išskirtines prekės ženklo ypatybes atitinkamai, kurias tokia šalis retkarčiais apsaugo.

Konfidenciali informacija“ reiškia informaciją, kurią viena šalis (arba jos patronuojamoji bendrovė) atskleidžia kitai šaliai pagal šią Sutartį, ir kuri yra pažymėta kaip konfidenciali arba įprastomis aplinkybėmis būtų laikoma konfidencialia informacija. Ši sąvoka netaikoma informacijai, kurią nepriklausomai parengia gavėjas, kurią trečioji šalis teisėtai suteikia gavėjui netaikydama konfidencialumo įsipareigojimų ar kuri tampa vieša ne dėl gavėjo kaltės.

Vadovybė“ reiškia daugiau kaip 50 proc. šalies balsavimo teisės ar nuosavybės dalies kontrolę.

Kliento programa“ reiškia bet kokį tinklalapį arba programą (įskaitant visą šaltinio kodą ar funkcijas), kuri turi materialią vertę neatsižvelgiant į Paslaugas ir kuri priklauso ar kurią kontroliuoja Klientas arba kurią Klientas yra įgaliotas naudoti.

Kliento galutinis naudotojas“ arba „galutinis naudotojas“ reiškia asmenį arba subjektą, kuriam Klientas leidžia naudotis Paslaugomis arba Kliento programa (-omis).

Kliento kompensuojamos medžiagos“ reiškia Kliento programą ir Kliento prekės ženklo ypatybes.

Dokumentacija“ reiškia tuo metu galiojančius „Google“ dokumentus, aprašytus adresu https://developers.google.com/maps/documentation/.

Tolesni produktai“ yra Kliento naudotojų svetainės, programos ar kiti produktai. Pavyzdžiui, jei Kliento programa yra platforma, kuri padeda naudotojams kurti savo svetaines ir į tokias svetaines įterpia „Google“ žemėlapius, tuomet tokios naudotojų svetainės yra „tolesni produktai“.

Europa“ arba „Europos“ reiškia Europos ekonominę erdvę, Šveicariją arba JK.

Eksporto reguliavimo įstatymai“ reiškia visus taikomus eksporto ir pakartotinio eksporto reguliavimo įstatymus ir kitus teisės aktus, įskaitant amunicijos ar gynybos reglamentus (pavyzdžiui, Tarptautinės prekybos ginklais reglamentai, kuriuos tvarko JAV valstybės departamentas).

Mokesčio kaupimo laikotarpis“ reiškia kalendorinį mėnesį arba kitą laikotarpį, kurį nurodo „Google“ administratoriaus pulte.

Mokesčiai“ reiškia Kliento naudotų ar užsakytų Paslaugų kiekį padaugintą iš Kainų ir pridedant bet kokius taikomus mokesčius.

Mokesčio slenkstis“ reiškia tuo metu galiojantį slenkstį, pritaikomą konkrečioms paslaugoms, kaip nurodyta administratoriaus pulte.

„Google“ kompensuojamos medžiagos“ reiškia „Google“ technologijas, naudojamas tiekiant Paslaugas (išskyrus atviro šaltinio programinę įrangą) ir „Google“ prekės ženklo ypatybes.

„Google“ žemėlapių turinys“ reiškia bet kokį turinį, teikiamą per Paslaugas (nesvarbu, ar sukurtą „Google“ ar jo trečiosios šalies licencijos teikėjo), įskaitant žemėlapių ir vietovės duomenis, vaizdus, eismo duomenis ir vietos duomenis (įskaitant įmonių įrašus).

Didelės rizikos veiklos“ reiškia tokias veiklas, kur Paslaugų naudojimas ar sutrikimas gali lemti mirtį, asmeninius sužalojimus arba žalą aplinkai, įskaitant (a) pagalbos tarnybų paslaugas; (b) autonomiškų arba pusiau autonomiškų transporto priemonių ar dronų kontrolė; (c) laivų navigaciją; (d) aviaciją; (e) skrydžio valdymą; (f) branduolinės įrangos veikimą.

HIPAA (SDMAA)“ reiškia 1966 m. Sveikatos draudimo mobilumo ir atskaitomybės aktą ir jo pakeitimus bei bet kokius juo remiantis išleistus reglamentus.

įskaitant“ reiškia „įskaitant, bet neapsiribojant“.

Atsakomybė kompensuoti“ reiškia bet kokias (a) atsiskaitymo sumas, kurias patvirtino kompensuojančioji šalis; ir (b) žala ir nuostoliai, galiausiai kompetentingos jurisdikcijos teismo priteisti šaliai, kuriai skiriama kompensacija ir jos patronuojamoms bendrovėms.

intelektinės nuosavybės teisės“ reiškia visas teises į patentus, autorių teises, teises į prekės ženklus, teises į komercines paslaptis (jei tokių yra), dizaino teises, duomenų bazės teises, domeno pavadinimo teises, neturtines teises ir bet kokias kitas intelektinės nuosavybės teises (registruotas ir neregistruotas) visame pasaulyje.

Teisiniai procesiniai veiksmai“ reiškia informacijos atskleidimo užklausą, pateiktą pagal įstatymą, vyriausybės teisės aktus, teismo įsakymą, teismo šaukimą, garantiją, vyriausybės reguliuojamas arba agentūros užklausas arba kitus galiojančius teisinius įgaliojimus, teisines procedūras ar panašius procesus.

Įsipareigojimai“ reiškia bet kokias atsakomybes pagal sutartį, deliktą (įskaitant nerūpestingumą), arba kitas aplinkybes, neatsižvelgiant, ar šalys jas galėjo numanyti arba numatė.

Žemėlapių paslaugų konkrečios sąlygos“ reiškia tuomet galiojančias sąlygas, taikomas konkrečiai vienai ar kelioms Paslaugomas, kaip aprašyta adresu https://cloud.google.com/maps-platform/terms/maps-service-terms/.

Žemėlapių techninio palaikymo paslaugos“ reiškia techninio palaikymo paslaugas, kurias „Google“ teikia Klientui pagal tuo metu galiojančias žemėlapių techninio palaikymo paslaugų gaires.

Žemėlapių techninio palaikymo paslaugų gairės“ reiškia tuo metu galiojančias techninio palaikymo paslaugų gaires, aprašytas adresu https://cloud.google.com/maps-platform/terms/tssg/.

Pranešimo el. paštas“ reiškia el. pašto adresą (-us), priskirtą (-us) Kliento administratoriaus pulte.

Asmens duomenys“ turi reikšmę, suteiktą tuo metu galiojančiose „Google“ vieno duomenų valdytojo kitam perduodamų duomenų apsaugos sąlygose, adresu https://business.safety.google/controllerterms/.

Kaina“ reiškia tuo metu taikomą kainą (-as), nurodytas adresu https://g.co/maps/pricelist.

Draudžiama teritorija“ reiškia šalis, tuo metu išvardintas adresu https://cloud.google.com/maps-platform/terms/maps-prohibited-territories.

Projektas“ reiškia Kliento pasirinktą „Google“ žemėlapių Paslaugų išteklių grupavimą konkrečiai Kliento Programai.

Perpardavėjas“ reiškia įgaliotą nesusietą trečiosios šalies perpardavėją, kuris parduoda arba teikia Paslaugas Klientui, jei taikoma.

Perpardavėjo sutartis“ reiškia atskirą, nepriklausomą sutartį dėl Paslaugų tarp Kliento ir perpardavėjo, jei taikoma.

Perpardavėjo užsakymo forma“ reiškia užsakymo formą, dėl kurios susitaria Perpardavėjas ir Klientas, susijusi su Perpardavėjo sutartimi.

Paslaugos“ ir „„Google“ žemėlapių pagrindinės Paslaugos“ reiškia paslaugas, aprašytas adresu https://cloud.google.com/maps-platform/terms/maps-services/. Į Paslaugas įeina „Google“ žemėlapių turinys ir programinė įranga.

SDPL“ arba „Sutartis dėl paslaugų lygio“ reiškia kiekvieną tuo metu galiojančią sutartį dėl paslaugų lygio, adresu https://cloud.google.com/maps-platform/terms/sla/.

Programinė įranga“ reiškia atsisiunčiamus įrankius, programavimo komplektus arba kitą kompiuterio programinę įrangą, kurią „Google“ teikia kaip dalį Paslaugų, įskaitant atnaujinimus.

Sustabdymas“ arba „Laikinas sustabdymas“ reiškia Paslaugų arba komponentų prieigos arba naudojimo išjungimą.

Mokestis“ reiškia visus vyriausybės nustatytus mokestinius įsipareigojimus (įskaitant mokesčius, muitus ir išskaitymus), išskyrus tuos, kurie pagrįsti „Google“ grynosiomis pajamomis, grynąja verte, turto verte, nekilnojamojo turto verte arba užimtumo statusu.

Terminas“ turi reikšmę, nurodytą šios Sutarties 10.1 skyriuje.

Trečiosios šalies teisinės procedūros“ reiškia bet kokias teisines procedūras, kurias teikia nesusijusi trečioji šalis prieš teismą arba vyriausybės tribunolą (įskaitant bet kokas apeliacines procedūras).

Prekės ženklo gairės“ reiškia tuo metu galiojančias (a) „Google“ prekės ženklo taisykles ir nuostatas, esančias adresu: https://about.google/brand-resource-center/brand-terms/ ir (b) „Prekės ženklų naudojimo“ skiltį „Google“ žemėlapiai“, „Google Earth“ ir „Street View“ leidimo puslapyje, adresu https://about.google/brand-resource-center/products-and-services/geo-guidelines/#geotrademark.

URL sąlygos“ reiškia toliau išvardintus dalykus, kurie, kilus konfliktui, bus kontroliuojami šia tvarka:

(a) žemėlapių paslaugų konkrečios sąlygos;

(b) SDPL;

(c) PNP;

(d) žemėlapių techninio palaikymo paslaugų gairės;

(e) teisiniai pranešimai skirti „Google“ žemėlapių / „Google Earth“ ir „Google“ žemėlapių / „Google Earth“ API, adresu https://www.google.com/help/legalnotices_maps/; ir

(f) „Google“ žemėlapių / „Google Earth“ papildomos paslaugų teikimo sąlygos, adresu https://maps.google.com/help/terms_maps/.

21. Regioniniai terminai.

Jei Kliento atsiskaitymo adresas yra toliau paminėtame regione, Klientas sutinka su toliau išvardintais Sutarties pakeitimais:

Ramiojo vandenyno Azijos regionas – Australija

„Google Australia Pty Ltd“

Pridedamas 13A skyrius, kaip aprašyta toliau:

13A Šis 13A skyrius taikomas tik tuo atveju, jei Paslaugoms yra taikomos įstatymų nustatytos garantijos pagal 2010 Australijos konkurencijos ir vartotojų aktą (toliau – „AKVA). Taikomi įstatymai, įskaitant AKVA, gali suteikti teisių ir teisės gynimo būdas / priemonių pagal šią Sutartį, kurių negalima išskirti ir kurių negalima išskirti šia Sutartimi. Tiek, kiek pagal taikomus įstatymus „Google“ leidžiama riboti jų veikimą, „Google“ ir jos patronuojamųjų įmonių atsakomybė pagal šiuos įstatymus bus apribota jos pasirinkimu, vėl teikti Paslaugas ar mokėjimus už vėl atnaujintą Paslaugų tiekimą. 

15.1 skyriaus (b) punktas (Atsakomybės dydžio ribojimas) pakeičiamas taip: 

15.1 (b) Kiekvienos šalies bendra atsakomybė už nuostolius, kylanti iš šios Sutarties arba susijusi su ja, yra ribojama didesne iš šių sumų (i) Mokesčiai, kuriuos Klientas sumokėjo pagal šią Sutartį per 12 mėnesių laikotarpį iki įvykio, dėl kurio atsirado ši atsakomybė, arba (ii) 1 000 $AU.

18.11 skyriaus (c) punktas (Visiems subjektams taikomas įstatymas) keičiamas šio skyriaus pabaigoje įterpiant tokį tekstą: “JEI PAGAL TAIKOMUS ĮSTATYMUS DRAUDŽIAMA SPRĘSTI GINČĄ KALIFORNIJOS TEISME, TUOMET KLIENTAS GALI PATEIKTI GINČO DOKUMENTUS KLIENTO VIETOS TEISMUI. JEI TAIKOMI ĮSTATYMAI NELEIDŽIA KLIENTO VIETOS TEISMUI KREIPTIS Į KALIFORNIJOS TEISMĄ IŠSPRĘSTI GINČĄ, TUOMET GINČAS BUS SPRENDŽIAMAS PAGAL TAIKOMUS VIETOS ĮSTATYMUS KLIENTO ŠALYJE, VALSTIJOJE AR KITOJE GYVENAMOJOJE VIETOJE. 

18.14 skyrius (Visa sutartis) keičiamas skyriaus pabaigoje įterpiant tokį tekstą: „Jokia šios Sutarties nuostata neatleidžia šalies nuo atsakomybės už ankstesnį rašytinį ar žodinį klaidinantį pristatymą.“

Ramiojo vandenyno Azijos regionas – Australija

„Google Australia Pty Ltd“

Pridedamas 13A skyrius, kaip aprašyta toliau:

13A Šis 13A skyrius taikomas tik tuo atveju, jei Paslaugoms yra taikomos įstatymų nustatytos garantijos pagal 2010 Australijos konkurencijos ir vartotojų aktą (toliau – „AKVA). Taikomi įstatymai, įskaitant AKVA, gali suteikti teisių ir teisės gynimo būdas / priemonių pagal šią Sutartį, kurių negalima išskirti ir kurių negalima išskirti šia Sutartimi. Tiek, kiek pagal taikomus įstatymus „Google“ leidžiama riboti jų veikimą, „Google“ ir jos patronuojamųjų įmonių atsakomybė pagal šiuos įstatymus bus apribota jos pasirinkimu, vėl teikti Paslaugas ar mokėjimus už vėl atnaujintą Paslaugų tiekimą. 

15.1 skyriaus (b) punktas (Atsakomybės dydžio ribojimas) pakeičiamas taip: 

15.1 (b) Kiekvienos šalies bendra atsakomybė už nuostolius, kylanti iš šios Sutarties arba susijusi su ja, yra ribojama didesne iš šių sumų (i) Mokesčiai, kuriuos Klientas sumokėjo pagal šią Sutartį per 12 mėnesių laikotarpį iki įvykio, dėl kurio atsirado ši atsakomybė, arba (ii) 1 000 $AU.

18.11 skyriaus (c) punktas (Visiems subjektams taikomas įstatymas) keičiamas šio skyriaus pabaigoje įterpiant tokį tekstą: “JEI PAGAL TAIKOMUS ĮSTATYMUS DRAUDŽIAMA SPRĘSTI GINČĄ KALIFORNIJOS TEISME, TUOMET KLIENTAS GALI PATEIKTI GINČO DOKUMENTUS KLIENTO VIETOS TEISMUI. JEI TAIKOMI ĮSTATYMAI NELEIDŽIA KLIENTO VIETOS TEISMUI KREIPTIS Į KALIFORNIJOS TEISMĄ IŠSPRĘSTI GINČĄ, TUOMET GINČAS BUS SPRENDŽIAMAS PAGAL TAIKOMUS VIETOS ĮSTATYMUS KLIENTO ŠALYJE, VALSTIJOJE AR KITOJE GYVENAMOJOJE VIETOJE. 

18.14 skyrius (Visa sutartis) keičiamas skyriaus pabaigoje įterpiant tokį tekstą: „Jokia šios Sutarties nuostata neatleidžia šalies nuo atsakomybės už ankstesnį rašytinį ar žodinį klaidinantį pristatymą.“

Ramiojo vandenyno Azijos regionas – Indonezija

„PT Google Cloud Indonesia“


Pridedamas toks 10.7 skyrius (Nereikalavimas nutraukti sutartį):

10.7 Nereikalavimas nutraukti sutartį. Šalys susitaria nereikalauti jokių nuostatų pagal galiojančius įstatymus, jei norint nutraukti šią Sutartį, reikalingas teismo sprendimas ar įsakymas.

2.18.11 skyrius (Taikomas įstatymas) yra ištrintas ir pakeistas taip:

18.11 Taikomas įstatymas.

(a) Šalys sutaria bandyti išspręsti bet kokį ginčą gera valia per 30 dienų nuo ginčo atsiradimo. Jei ginčas per 30 dienų neišsprendžiamas, jis turi būti sprendžiamas arbitražo būdu Amerikos arbitražo asociacijos tarptautiniame centre, skirtame ginčų sprendimui, pagal Sutarties metu galiojančias Pagreitintas komercines taisykles (toliau - „Taisyklės“).

(b) Abi šalys bendrai pasirenka vieną arbitrą. Arbitražo teismas bus vykdomas anglų k. Santa Klaros apygardoje (Kalifornijoje, JAV).

(c) Kiekviena šalis gali kreiptis į bet kurį kompetentingą teismą siekdama teismo uždraudimo, kuris yra būtinas apsaugant jos teises, kol bus išspręstas ginčas arbitraže. Arbitras gali įsakyti taikyti teisingas arba teismo uždraudimą, atitinkantį Sutartyje nustatytas teisės gynimo priemones ir apribojimus.

(d) Atsižvelgiant į 18.11 skyriaus (f) punkte nustatytus konfidencialumo reikalavimus, kiekviena šalis gali pateikti peticiją bet kuriam kompetentingam teismui, prašydama išduoti bet kokį įsakymą, kuris apsaugotų šalies teises ir turtą; ši peticija nebus laikoma taikomo įstatymo arba arbitražo skyriaus pažeidimu ar atsisakymu jį vykdyti ir nepaveiks arbitro galių, įskaitant galią peržiūrėti teismo sprendimą. Šalys susitaria, kad Santa Klaros apygardos teismas, Kalifornijoje, JAV, yra kompetentingas užtikrinti bet kokį įsakymą pagal 18.11 skyriaus (d) punktą.

(e) Arbitražo sprendimas yra galutinis ir įpareigojantis šalims ir jo vykdymą galima pateikti bet kuriame kompetentingame teisme, įskaitant bet kurį teismą, turintį jurisdikciją bet kurios šalies ar bet kokios jų nuosavybės atžvilgiu.

(f) Bet koks arbitražo procesas, vykdomas pagal šį skyrių, bus laikomas konfidencialia informacija pagal šios Sutarties konfidencialumo skyrių, įskaitant (i) jo egzistavimą, (ii) jo metu atskleistą bet kokią informaciją, ir (iii) bet kokį žodinį bendravimą ar dokumentus, susijusius su arbitražo procesu. Šalys taip pat gali atskleisti informaciją, aprašomą šiame 18.11 skyriaus (f) punkte kompetentingam teismui, kai tą būtina padaryti pateikiant bet kokią nutartį pagal 18.11 straipsnio (d) punktą arba vykdant arbitražo sprendimą, tačiau šalys privalo reikalauti, kad tokie juridiniai procesai vyktų uždaro procesu metu (privačiai).

(g) Šalys arbitro mokesčius, arbitro paskirtų ekspertų mokesčius ir išlaidas bei arbitro centro administracines išlaidas pagal Taisykles. Galutiniame sprendime arbitras nustato bylą pralaimėjusios šalies įsipareigojimą kompensuoti bylą laimėjusios šalies iš anksto sumokėtą sumą už šiuos mokesčius.

(h) Kiekviena šalis apmokės savo teisininkų ir ekspertų mokesčius ir išlaidas, neatsižvelgiant į galutinį kilusio ginčo arbitro sprendimą.

(i) Šalys sutaria, kad arbitrai neprivalo pateikti sprendimo per bet kokį konkretų laikotarpį.

3.18.16 skyrius (prieštaraujančios kalbos) yra ištrintas ir pakeistas taip:

18.16 Prieštaraujančios kalbos. Ši Sutartis sudaryta indoneziečių bei anglų kalbomis ir abi versijos turi vienodą juridinę galią. Esant bet kokiems neatitikimams ar skirtingoms interpretacijoms tarp indonezietiškos versijos ir angliškos versijos, šalys susitaria pataisyti indonezietišką versiją taip, kad atitinkama indonezietiškos versijos dalis atitiktų atitinkamą dalį angliškoje versijoje.

Ramiojo vandenyno Azijos regionas – Indonezija

„PT Google Cloud Indonesia“


Pridedamas toks 10.7 skyrius (Nereikalavimas nutraukti sutartį):

10.7 Nereikalavimas nutraukti sutartį. Šalys susitaria nereikalauti jokių nuostatų pagal galiojančius įstatymus, jei norint nutraukti šią Sutartį, reikalingas teismo sprendimas ar įsakymas.

2.18.11 skyrius (Taikomas įstatymas) yra ištrintas ir pakeistas taip:

18.11 Taikomas įstatymas.

(a) Šalys sutaria bandyti išspręsti bet kokį ginčą gera valia per 30 dienų nuo ginčo atsiradimo. Jei ginčas per 30 dienų neišsprendžiamas, jis turi būti sprendžiamas arbitražo būdu Amerikos arbitražo asociacijos tarptautiniame centre, skirtame ginčų sprendimui, pagal Sutarties metu galiojančias Pagreitintas komercines taisykles (toliau - „Taisyklės“).

(b) Abi šalys bendrai pasirenka vieną arbitrą. Arbitražo teismas bus vykdomas anglų k. Santa Klaros apygardoje (Kalifornijoje, JAV).

(c) Kiekviena šalis gali kreiptis į bet kurį kompetentingą teismą siekdama teismo uždraudimo, kuris yra būtinas apsaugant jos teises, kol bus išspręstas ginčas arbitraže. Arbitras gali įsakyti taikyti teisingas arba teismo uždraudimą, atitinkantį Sutartyje nustatytas teisės gynimo priemones ir apribojimus.

(d) Atsižvelgiant į 18.11 skyriaus (f) punkte nustatytus konfidencialumo reikalavimus, kiekviena šalis gali pateikti peticiją bet kuriam kompetentingam teismui, prašydama išduoti bet kokį įsakymą, kuris apsaugotų šalies teises ir turtą; ši peticija nebus laikoma taikomo įstatymo arba arbitražo skyriaus pažeidimu ar atsisakymu jį vykdyti ir nepaveiks arbitro galių, įskaitant galią peržiūrėti teismo sprendimą. Šalys susitaria, kad Santa Klaros apygardos teismas, Kalifornijoje, JAV, yra kompetentingas užtikrinti bet kokį įsakymą pagal 18.11 skyriaus (d) punktą.

(e) Arbitražo sprendimas yra galutinis ir įpareigojantis šalims ir jo vykdymą galima pateikti bet kuriame kompetentingame teisme, įskaitant bet kurį teismą, turintį jurisdikciją bet kurios šalies ar bet kokios jų nuosavybės atžvilgiu.

(f) Bet koks arbitražo procesas, vykdomas pagal šį skyrių, bus laikomas konfidencialia informacija pagal šios Sutarties konfidencialumo skyrių, įskaitant (i) jo egzistavimą, (ii) jo metu atskleistą bet kokią informaciją, ir (iii) bet kokį žodinį bendravimą ar dokumentus, susijusius su arbitražo procesu. Šalys taip pat gali atskleisti informaciją, aprašomą šiame 18.11 skyriaus (f) punkte kompetentingam teismui, kai tą būtina padaryti pateikiant bet kokią nutartį pagal 18.11 straipsnio (d) punktą arba vykdant arbitražo sprendimą, tačiau šalys privalo reikalauti, kad tokie juridiniai procesai vyktų uždaro procesu metu (privačiai).

(g) Šalys arbitro mokesčius, arbitro paskirtų ekspertų mokesčius ir išlaidas bei arbitro centro administracines išlaidas pagal Taisykles. Galutiniame sprendime arbitras nustato bylą pralaimėjusios šalies įsipareigojimą kompensuoti bylą laimėjusios šalies iš anksto sumokėtą sumą už šiuos mokesčius.

(h) Kiekviena šalis apmokės savo teisininkų ir ekspertų mokesčius ir išlaidas, neatsižvelgiant į galutinį kilusio ginčo arbitro sprendimą.

(i) Šalys sutaria, kad arbitrai neprivalo pateikti sprendimo per bet kokį konkretų laikotarpį.

3.18.16 skyrius (prieštaraujančios kalbos) yra ištrintas ir pakeistas taip:

18.16 Prieštaraujančios kalbos. Ši Sutartis sudaryta indoneziečių bei anglų kalbomis ir abi versijos turi vienodą juridinę galią. Esant bet kokiems neatitikimams ar skirtingoms interpretacijoms tarp indonezietiškos versijos ir angliškos versijos, šalys susitaria pataisyti indonezietišką versiją taip, kad atitinkama indonezietiškos versijos dalis atitiktų atitinkamą dalį angliškoje versijoje.

Ramiojo vandenyno Azijos regionas — Indija

„Google Cloud India Private Limited“

„Google Asia Pacific Pte. Ltd.“ (toliau — „GAP“) paskyrė „Google Cloud India Private Limited“ būti neišskirtiniu Paslaugų (kaip apibrėžta toliau) perpardavėju Indijoje. Siekiant išvengti bet kokių abejonių, šios Sutarties galiojimo laikotarpiu, abu subjektai bus vadinami „Google“. Šiame skyriuje išaiškinta, kad kai tik nuostatose bus minimas „Google“ su ja susijusių pardavimų ar teisių ir įsipareigojimų kontekste (įskaitant bet kokias sąlygas, susijusias su sąskaitų už parduotas paslaugas išrašymu, kredito limitu, šios Sutarties nutraukimo ir pan.), „Google“ reikš „Google Cloud India Private Limited“, ir bet kada, kai šios Sutarties nuostatose „Google“, bus minima kaip Paslaugų teikėja arba su ja susijusių teisių ir įsipareigojimų kontekste, tai reikš „GAP“.

„Google Cloud India Private Limited“ gali vykdyti užsakymo formą (-as), susijusias su šia Sutartimi, tačiau užsakymo forma bus atskira sutartis tarp „Google Cloud India Private Limited“ ir Kliento, apimanti visas šios Sutarties sąlygas. Pagal šią Sutartį, kur Paslaugų perpardavėjas „Google Cloud India Private Limited“ perka paslaugas iš GAP ketindamas jas perparduoti Klientui, visas įsipareigojimas teikti Paslaugas pagal šią Sutartį atiteks GAP, o „Google Cloud India Private Limited“ nebus atsakinga už Paslaugų veikimą.

2 skyrius (mokėjimo sąlygos) pakeičiamos taip:

2. Mokėjimo sąlygos.

2.1 Mokėjimas

(a) „Google“ išrašo Klientui sąskaitas faktūras, į kurias įtraukia mokesčius. Jei per 60 dienų po sąskaitos faktūros išrašymo datos nesumokama (nebent užsakymo formoje būtų sutarta kitaip) toks mokėjimas po tiek laiko laikomas pradelstu. Visus mokėjimus reikia atlikti sąskaitoje faktūroje nurodyta valiuta. Atliekant mokėjimą pavedimu, būtina nurodyti sąskaitoje pateiktą banko informaciją.

2.2 Mokesčiai

(a) Atsižvelgiant į Paslaugų pardavimą, Klientas sutinka sumokėti „Google“ mokėjimus ir taikomus Mokesčius. Jei „Google“ įsipareigoja rinkti ar mokėti mokesčius, tokie mokesčiai bus nurodomi Klientui pateikiamoje sąskaitoje faktūroje kartu su mokėjimu už pardavimus, nebent Klientas laiku pateikia „Google“ galiojantį atleidimo nuo mokesčių sertifikatą, kurį išduoda atitinkama mokesčių institucija.

Jei reikalaujama pagal galiojančius įstatymus, Klientas „Google“ pateikia taikomą mokesčių mokėtojo identifikavimo informaciją (prekių ir paslaugų mokesčių identifikavimo numerį (toliau — „GSTIN“), vietą, kurioje Klientas gaus paslaugas, mokesčių būseną ir pan), kurios „Google“ gali reikalauti, siekiant užtikrinti atitiktį taikomiems mokesčių reglamentais Indijoje. Klientas patvirtina, kad visa pateikta informacija, tokia kaip GSTN, vieta, kurioje Klientas gaus Paslaugas, mokesčių būsena ir pan., yra teisinga. Pateiktas adresas ir GSTIN yra toje vietoje, kur Klientas gaus Paslaugas. Klientas yra atsakingas ir sumoka (arba kompensuoja „Google“) bet kokius mokesčius, palūkanas ar baudas, atsiradusias dėl to, kad Klientas nedeklaravo bet kokios atitinkamos informacijos.

(c) Jei įstatymai Kliento reikalauja išskaičiuoti bet kokias pajamų mokesčio sumas iš mokėjimų „Google“ už paslaugų pardavimą, Klientas turi laiku „Google“ pateikti išskaičiuojamojo mokesčio pažymą ar kitą atitinkamą dokumentą ir atlikti visas reikiamas atitikties procedūras pagal taikomą mokesčių įstatymą Indijoje, kad „Google“ galėtų reikalauti kredito už tokius išskaičiuojamus mokesčius ir teikti pagalbą, kuri gali būti reikalinga tokiu tikslu.

2.3 Ginčai dėl sąskaitų

(a) Bet kokį ginčą dėl sąskaitos Klientas turi pateikti adresu collections@google.com before prieš sueinant mokėjimo terminui. Jei šalys nustato, kad sąskaitoje faktūroje nurodytas netinkamas mokestis, tuomet „Google“ išduoda kreditą, lygų sutartai sumai

2.4 Nesumokėti mokėjimai; sustabdymas.

 Pradelstiems mokėjimams (į kuriuos, dėl aiškumo, nėra įtrauktos sumos nuginčytos gera valia, prieš sueinant mokėjimo terminui), gali būti pritaikytos 1,5 proc. mėnesinės palūkanos (arba, didžiausias įstatymų leistinas tarifas, jei mažiau), skaičiuojamos nuo pradelsto mokėjimo termino iki galutinio atsiskaitymo dienos. Klientas sumoka visas pagrįstas išlaidas (įskaitant advokatų mokesčius), kurias „Google“ patiria surenkant tokius nesumokėtus mokėjimus. Be to, vėluojant sumokėti už paslaugas, „Google“ gali sustabdyti Paslaugų tiekimą.

2.5 Pirkinių užsakymo numeris nereikalingas

Klientas įsipareigoja sumokėti visus mokesčius nereikalaudamas „Google“ pateikti pirkinių užsakymo numerio „Google“ sąskaitoje faktūroje (arba atvirkščiai).

18.11 skyrius (Taikomas įstatymas) pakeičiamas taip:

18.11 Taikomas įstatymas

Visos pretenzijos, kylančios iš arba susiję su šia Sutartimi bus nagrinėjamos pagal Indijos įstatymus, išskyrus valstybės kolizinių normų taisykles, ir bus išskirtinai nagrinėjamos Naujojo Delio teismuose; šalys sutinka, su išimtine šių teismų jurisdikcija. Neatsižvelgiant į prieš tai minėtą informaciją, visas su „Google“ susijusias pretenzijas pagal šią sutartį Klientas gali ir teiks „Google Cloud India Private Limited“.

Pagal 20 skyrių (Apibrėžtys) terminas „Kainos“ keičiamas taip:

„Kainos“ reiškia tuo metu taikomą (-as) kainą (-as), nurodytas adresu https://g.co/maps/pricelist-india atitinkamoms paskyroms.

Pagal 20 skyrių (Apibrėžtys) terminas „Mokesčiai“ keičiamas taip:

Mokesčiai“ reiškia visus mokesčius pagal taikomą įstatymą, įskaitant, bet neapsiribojant, bet kokias prievoles arba mokesčius (neskaitant pajamų mokesčio, kuriuo apmokestinamos pajamos), įskaitant netiesioginius mokesčius, tokius kaip prekių ir paslaugų mokestis („GST“) arba mokesčius susijusius su Paslaugų pirkimu.

Ramiojo vandenyno Azijos regionas — Indija

„Google Cloud India Private Limited“

„Google Asia Pacific Pte. Ltd.“ (toliau — „GAP“) paskyrė „Google Cloud India Private Limited“ būti neišskirtiniu Paslaugų (kaip apibrėžta toliau) perpardavėju Indijoje. Siekiant išvengti bet kokių abejonių, šios Sutarties galiojimo laikotarpiu, abu subjektai bus vadinami „Google“. Šiame skyriuje išaiškinta, kad kai tik nuostatose bus minimas „Google“ su ja susijusių pardavimų ar teisių ir įsipareigojimų kontekste (įskaitant bet kokias sąlygas, susijusias su sąskaitų už parduotas paslaugas išrašymu, kredito limitu, šios Sutarties nutraukimo ir pan.), „Google“ reikš „Google Cloud India Private Limited“, ir bet kada, kai šios Sutarties nuostatose „Google“, bus minima kaip Paslaugų teikėja arba su ja susijusių teisių ir įsipareigojimų kontekste, tai reikš „GAP“.

„Google Cloud India Private Limited“ gali vykdyti užsakymo formą (-as), susijusias su šia Sutartimi, tačiau užsakymo forma bus atskira sutartis tarp „Google Cloud India Private Limited“ ir Kliento, apimanti visas šios Sutarties sąlygas. Pagal šią Sutartį, kur Paslaugų perpardavėjas „Google Cloud India Private Limited“ perka paslaugas iš GAP ketindamas jas perparduoti Klientui, visas įsipareigojimas teikti Paslaugas pagal šią Sutartį atiteks GAP, o „Google Cloud India Private Limited“ nebus atsakinga už Paslaugų veikimą.

2 skyrius (mokėjimo sąlygos) pakeičiamos taip:

2. Mokėjimo sąlygos.

2.1 Mokėjimas

(a) „Google“ išrašo Klientui sąskaitas faktūras, į kurias įtraukia mokesčius. Jei per 60 dienų po sąskaitos faktūros išrašymo datos nesumokama (nebent užsakymo formoje būtų sutarta kitaip) toks mokėjimas po tiek laiko laikomas pradelstu. Visus mokėjimus reikia atlikti sąskaitoje faktūroje nurodyta valiuta. Atliekant mokėjimą pavedimu, būtina nurodyti sąskaitoje pateiktą banko informaciją.

2.2 Mokesčiai

(a) Atsižvelgiant į Paslaugų pardavimą, Klientas sutinka sumokėti „Google“ mokėjimus ir taikomus Mokesčius. Jei „Google“ įsipareigoja rinkti ar mokėti mokesčius, tokie mokesčiai bus nurodomi Klientui pateikiamoje sąskaitoje faktūroje kartu su mokėjimu už pardavimus, nebent Klientas laiku pateikia „Google“ galiojantį atleidimo nuo mokesčių sertifikatą, kurį išduoda atitinkama mokesčių institucija.

Jei reikalaujama pagal galiojančius įstatymus, Klientas „Google“ pateikia taikomą mokesčių mokėtojo identifikavimo informaciją (prekių ir paslaugų mokesčių identifikavimo numerį (toliau — „GSTIN“), vietą, kurioje Klientas gaus paslaugas, mokesčių būseną ir pan), kurios „Google“ gali reikalauti, siekiant užtikrinti atitiktį taikomiems mokesčių reglamentais Indijoje. Klientas patvirtina, kad visa pateikta informacija, tokia kaip GSTN, vieta, kurioje Klientas gaus Paslaugas, mokesčių būsena ir pan., yra teisinga. Pateiktas adresas ir GSTIN yra toje vietoje, kur Klientas gaus Paslaugas. Klientas yra atsakingas ir sumoka (arba kompensuoja „Google“) bet kokius mokesčius, palūkanas ar baudas, atsiradusias dėl to, kad Klientas nedeklaravo bet kokios atitinkamos informacijos.

(c) Jei įstatymai Kliento reikalauja išskaičiuoti bet kokias pajamų mokesčio sumas iš mokėjimų „Google“ už paslaugų pardavimą, Klientas turi laiku „Google“ pateikti išskaičiuojamojo mokesčio pažymą ar kitą atitinkamą dokumentą ir atlikti visas reikiamas atitikties procedūras pagal taikomą mokesčių įstatymą Indijoje, kad „Google“ galėtų reikalauti kredito už tokius išskaičiuojamus mokesčius ir teikti pagalbą, kuri gali būti reikalinga tokiu tikslu.

2.3 Ginčai dėl sąskaitų

(a) Bet kokį ginčą dėl sąskaitos Klientas turi pateikti adresu collections@google.com before prieš sueinant mokėjimo terminui. Jei šalys nustato, kad sąskaitoje faktūroje nurodytas netinkamas mokestis, tuomet „Google“ išduoda kreditą, lygų sutartai sumai

2.4 Nesumokėti mokėjimai; sustabdymas.

 Pradelstiems mokėjimams (į kuriuos, dėl aiškumo, nėra įtrauktos sumos nuginčytos gera valia, prieš sueinant mokėjimo terminui), gali būti pritaikytos 1,5 proc. mėnesinės palūkanos (arba, didžiausias įstatymų leistinas tarifas, jei mažiau), skaičiuojamos nuo pradelsto mokėjimo termino iki galutinio atsiskaitymo dienos. Klientas sumoka visas pagrįstas išlaidas (įskaitant advokatų mokesčius), kurias „Google“ patiria surenkant tokius nesumokėtus mokėjimus. Be to, vėluojant sumokėti už paslaugas, „Google“ gali sustabdyti Paslaugų tiekimą.

2.5 Pirkinių užsakymo numeris nereikalingas

Klientas įsipareigoja sumokėti visus mokesčius nereikalaudamas „Google“ pateikti pirkinių užsakymo numerio „Google“ sąskaitoje faktūroje (arba atvirkščiai).

18.11 skyrius (Taikomas įstatymas) pakeičiamas taip:

18.11 Taikomas įstatymas

Visos pretenzijos, kylančios iš arba susiję su šia Sutartimi bus nagrinėjamos pagal Indijos įstatymus, išskyrus valstybės kolizinių normų taisykles, ir bus išskirtinai nagrinėjamos Naujojo Delio teismuose; šalys sutinka, su išimtine šių teismų jurisdikcija. Neatsižvelgiant į prieš tai minėtą informaciją, visas su „Google“ susijusias pretenzijas pagal šią sutartį Klientas gali ir teiks „Google Cloud India Private Limited“.

Pagal 20 skyrių (Apibrėžtys) terminas „Kainos“ keičiamas taip:

„Kainos“ reiškia tuo metu taikomą (-as) kainą (-as), nurodytas adresu https://g.co/maps/pricelist-india atitinkamoms paskyroms.

Pagal 20 skyrių (Apibrėžtys) terminas „Mokesčiai“ keičiamas taip:

Mokesčiai“ reiškia visus mokesčius pagal taikomą įstatymą, įskaitant, bet neapsiribojant, bet kokias prievoles arba mokesčius (neskaitant pajamų mokesčio, kuriuo apmokestinamos pajamos), įskaitant netiesioginius mokesčius, tokius kaip prekių ir paslaugų mokestis („GST“) arba mokesčius susijusius su Paslaugų pirkimu.

Lotynų Amerika (išskyr. Meksiką ir Braziliją)

„Google LLC“

18.11 skyrius (Taikomas įstatymas) keičiamas taip: 

Taikomas įstatymas; arbitražas.

(a) Taikomas įstatymas. Šiai Sutarčiai taikomi Kalifornijos valstijos, JAV, įstatymai, išskyrus jos kolizinių normų taisykles.

(b) Arbitražas.

(i) Apibrėžtys.

„Ginčas“ reiškia bet kokį sutartinį arba nesutartinį ginčą dėl šios Sutarties, įskaitant jos formą, galiojimą, objektą, interpretavimą, vykdymą ar nutraukimą.

(ii) Sprendimas. Šalys sutaria bandyti išspręsti bet kokį ginčą gera valia per 30 dienų nuo tos dienos, kai šalis gauna pirmą pranešimą dėl tokio ginčo, pagal 18.1 skyrių (Pranešimai). Jei šalims nepavyksta išspręsti ginčo per 30 dienų laikotarpį, bet kuri šalis gali perkelti ginčą į arbitražą, pagal toliau pateikiamo 18.11 skyriaus (b) punkto (iii) dalies (Arbitražas) nuostatas.

(iii) Arbitražas. Šalys dėl visų ginčų kreipsis į galutinį, įpareigojantį arbitražą, pagal taisykles, nustatytas Amerikos arbitražo asociacijos tarptautinio centro, skirto ginčų sprendimui, pagal Pagreitintas komercines taisykles (toliau - „Taisyklės“). Arbitražas vieno arbitro bus vykdomas anglų k. Santa Klaros apygardoje Kalifornijoje, JAV, kur bus arbitražo nagrinėjimo vieta.

(iv) Konfidencialumas. Arbitražas yra konfidenciali informacija (įskaitant arbitražo buvimą ir bet kokią rašytine ar žodinę su juo susijusią informaciją). Vis dėlto, šalys kompetentingam teismui gali atskleisti informaciją, kuri yra būtina vykdant bet kokį arbitro sprendimą, tačiau jei tokiose juridinėse procedūrose išlaikomas tokios medžiagos konfidencialumas.

(v) Nepiniginė teisių gynimo priemonė. Arbitras gali išduoti savo užmokestį tik remdamasis įstatymu, o ne kapitalu.

(vi) Mokesčiai ir išlaidos. Kiekviena šalis apmokės savo teisininkų ir ekspertų mokesčius ir išlaidas, neatsižvelgiant į galutinį kilusio ginčo arbitro sprendimą.

Lotynų Amerika (išskyr. Meksiką ir Braziliją)

„Google LLC“

18.11 skyrius (Taikomas įstatymas) keičiamas taip: 

Taikomas įstatymas; arbitražas.

(a) Taikomas įstatymas. Šiai Sutarčiai taikomi Kalifornijos valstijos, JAV, įstatymai, išskyrus jos kolizinių normų taisykles.

(b) Arbitražas.

(i) Apibrėžtys.

„Ginčas“ reiškia bet kokį sutartinį arba nesutartinį ginčą dėl šios Sutarties, įskaitant jos formą, galiojimą, objektą, interpretavimą, vykdymą ar nutraukimą.

(ii) Sprendimas. Šalys sutaria bandyti išspręsti bet kokį ginčą gera valia per 30 dienų nuo tos dienos, kai šalis gauna pirmą pranešimą dėl tokio ginčo, pagal 18.1 skyrių (Pranešimai). Jei šalims nepavyksta išspręsti ginčo per 30 dienų laikotarpį, bet kuri šalis gali perkelti ginčą į arbitražą, pagal toliau pateikiamo 18.11 skyriaus (b) punkto (iii) dalies (Arbitražas) nuostatas.

(iii) Arbitražas. Šalys dėl visų ginčų kreipsis į galutinį, įpareigojantį arbitražą, pagal taisykles, nustatytas Amerikos arbitražo asociacijos tarptautinio centro, skirto ginčų sprendimui, pagal Pagreitintas komercines taisykles (toliau - „Taisyklės“). Arbitražas vieno arbitro bus vykdomas anglų k. Santa Klaros apygardoje Kalifornijoje, JAV, kur bus arbitražo nagrinėjimo vieta.

(iv) Konfidencialumas. Arbitražas yra konfidenciali informacija (įskaitant arbitražo buvimą ir bet kokią rašytine ar žodinę su juo susijusią informaciją). Vis dėlto, šalys kompetentingam teismui gali atskleisti informaciją, kuri yra būtina vykdant bet kokį arbitro sprendimą, tačiau jei tokiose juridinėse procedūrose išlaikomas tokios medžiagos konfidencialumas.

(v) Nepiniginė teisių gynimo priemonė. Arbitras gali išduoti savo užmokestį tik remdamasis įstatymu, o ne kapitalu.

(vi) Mokesčiai ir išlaidos. Kiekviena šalis apmokės savo teisininkų ir ekspertų mokesčius ir išlaidas, neatsižvelgiant į galutinį kilusio ginčo arbitro sprendimą.

Lotynų Amerika — Meksika

„Google Cloud México, S. de R.L. de C.V.“

2.3 skyrius (mokesčiai) keičiamas taip: 

2.3 Mokesčiai. Klientas yra atsakingas už visus mokesčius. Jei „Google“ įsipareigoja rinkti ar mokėti mokesčius, tokie mokesčiai bus nurodomi Klientui pateikiamoje sąskaitoje faktūroje, nebent Klientas laiku pateikia „Google“ galiojantį atleidimo nuo mokesčių sertifikatą, kurį išduoda atitinkama mokesčių institucija. (c) Jei įstatymai Kliento reikalauja išskaičiuoti bet kokias pajamų mokesčio sumas iš mokėjimų „Google“, Klientas pateikti „Google“ oficialų mokesčių kvitą ar kitą atitinkamą dokumentą, pagrindžiantį tokį išskaičiavimą. Klientui paprašius, „Google“ laiku pateikia įprastus mokesčių dokumentus ir atvirkščiai.

3.2.1 skyrius (Bendrieji apribojimai) keičiamas taip: 

3.2.1 Bendrieji apribojimai. Klientas negalės: (a) kopijuoti, modifikuoti, ruošti išvestinių darbų, rinkti atvirkštine tvarka, dekompiliuoti, versti, ardyti ir kitaip bandyti išgauti bet kokį ar viso šaltinio kodą (išskyrus tuos atvejus, kai toks apribojimas aiškiai draudžiamas pagal galiojančius įstatymus); (b) parduoti, perparduoti, suteikti sublicenciją, perduoti ir platinti Paslaugas; arba (c) prieiti prie Paslaugų ir jomis naudotis: (i) vykdant didelės rizikos veiklas; (ii) siekiant išvengti mokesčių; (iii) medžiagoms ar veiklai, kuriai taikomos Jungtinių Amerikos Valstijų valstybės departamento Tarptautinės prekybos ginklais reglamentai (TPGR), kuriuos prižiūri Jungtinių Valstijų valstybės departamentas ar kuriems taikomi bet kokie kiti galiojantys įstatymai, kurie reguliuoja ginklų prekybą; (iv) pažeidžiant ar sukeliant eksporto kontrolės įstatymų pažeidimą; arba (v) perduodant, saugant ar apdorojant sveikatos informaciją, kuriai taikomos Jungtinių Amerikos Valstijų HIPAA taisyklės ir bet koks kitas galiojantis privatumo įstatymas.

15.1 skyriaus (b) punktas (Ribotos atsakomybės) keičiamas taip: 

(b) Kiek leidžia galiojantys įstatymai, kiekvienos šalies bendra atsakomybė už nuostolius, kylanti iš arba susijusi su Sutartimi, yra apribota mokesčių sumos, kurią Klientas sumokėjo pagal sutartį per pastarųjų 12 mėnesių laikotarpį iki įvykio, dėl kurio atsirado atsakomybė.

18.11 skyrius (Taikomas įstatymas) keičiamas taip:

(a) Pagrindinis įstatymas. Ši Sutartis yra reglamentuojama pagal Meksikos Jungtinių Valstijų įstatymus, išskyrus taikytinos teisės įstatymus.

(b) Arbitražas.

(i) Apibrėžtys. „Ginčas“ reiškia bet kokį sutartinį arba nesutartinį ginčą dėl šios Sutarties, įskaitant jos formą, galiojimą, objektą, interpretavimą, vykdymą ar nutraukimą.

(ii) Sprendimas. Šalys sutaria bandyti išspręsti bet kokį ginčą gera valia per 30 dienų nuo tos dienos, kai šalis gauna pirmą pranešimą dėl tokio ginčo, pagal 18.1 skyrių (Pranešimai). Jei šalims nepavyksta išspręsti ginčo per 30 dienų laikotarpį, bet kuri šalis gali perkelti ginčą į arbitražą, pagal 18.11 skyriaus (iii) dalies (Arbitražas) nuostatas.

(iii) Arbitražas. Išskyrus atvejus, kai tai draudžia galiojantys įstatymai, šalys dėl visų ginčų kreipsis į galutinį, įpareigojantį arbitražą pagal Nacionalinių Meksikos miesto prekybos rūmų arbitražo taisykles, galiojančias šios Sutarties galiojimo metu (toliau - Taisyklės). Arbitražas vieno, abiejų šalių kartu pasirinkto, arbitro bus vykdomas ispanų kalba, Meksiko mieste, Meksikoje, kur bus arbitražo nagrinėjimo vieta.

(iv) Konfidencialumas. Arbitražas yra konfidenciali informacija (įskaitant arbitražo buvimą ir bet kokią rašytine ar žodinę su juo susijusią informaciją). Vis dėlto, šalys kompetentingam teismui gali atskleisti informaciją, kuri yra būtina (a) reikalaujant pagalbos iš kompetentingo teismo prieš arbitražo procesą arba jai vykstant arbitražo procesui; (b) vykdant bet kokį arbitro sprendimą, tačiau jei tokiose juridinėse procedūrose išlaikomas tokios medžiagos konfidencialumas.

(v) Nepiniginė teisių gynimo priemonė. Arbitras gali išduoti savo užmokestį tik remdamasis įstatymu, o ne kapitalu ir negali suteikti nepiniginės teisių gynimo priemonės.

(vi) Mokesčiai ir išlaidos Kiekviena šalis apmokės savo teisininkų ir ekspertų mokesčius ir išlaidas, o galutiniame arbitro sprendime neturi būti jokių taisyklių šiuo klausimu.

Mokesčių apibrėžimas 20 skyriuje (Apibrėžtys) keičiamas taip: 

20. Apibrėžtys.

„Mokestis“ reiškia visus vyriausybės nustatytus mokestinius įsipareigojimus (įskaitant mokesčius, muitus ir išskaitymus), išskyrus tuos, kurie pagrįsti grynosiomis pajamomis, grynąja verte, turto verte, nekilnojamojo turto verte arba užimtumo statusu.

Lotynų Amerika — Meksika

„Google Cloud México, S. de R.L. de C.V.“

2.3 skyrius (mokesčiai) keičiamas taip: 

2.3 Mokesčiai. Klientas yra atsakingas už visus mokesčius. Jei „Google“ įsipareigoja rinkti ar mokėti mokesčius, tokie mokesčiai bus nurodomi Klientui pateikiamoje sąskaitoje faktūroje, nebent Klientas laiku pateikia „Google“ galiojantį atleidimo nuo mokesčių sertifikatą, kurį išduoda atitinkama mokesčių institucija. (c) Jei įstatymai Kliento reikalauja išskaičiuoti bet kokias pajamų mokesčio sumas iš mokėjimų „Google“, Klientas pateikti „Google“ oficialų mokesčių kvitą ar kitą atitinkamą dokumentą, pagrindžiantį tokį išskaičiavimą. Klientui paprašius, „Google“ laiku pateikia įprastus mokesčių dokumentus ir atvirkščiai.

3.2.1 skyrius (Bendrieji apribojimai) keičiamas taip: 

3.2.1 Bendrieji apribojimai. Klientas negalės: (a) kopijuoti, modifikuoti, ruošti išvestinių darbų, rinkti atvirkštine tvarka, dekompiliuoti, versti, ardyti ir kitaip bandyti išgauti bet kokį ar viso šaltinio kodą (išskyrus tuos atvejus, kai toks apribojimas aiškiai draudžiamas pagal galiojančius įstatymus); (b) parduoti, perparduoti, suteikti sublicenciją, perduoti ir platinti Paslaugas; arba (c) prieiti prie Paslaugų ir jomis naudotis: (i) vykdant didelės rizikos veiklas; (ii) siekiant išvengti mokesčių; (iii) medžiagoms ar veiklai, kuriai taikomos Jungtinių Amerikos Valstijų valstybės departamento Tarptautinės prekybos ginklais reglamentai (TPGR), kuriuos prižiūri Jungtinių Valstijų valstybės departamentas ar kuriems taikomi bet kokie kiti galiojantys įstatymai, kurie reguliuoja ginklų prekybą; (iv) pažeidžiant ar sukeliant eksporto kontrolės įstatymų pažeidimą; arba (v) perduodant, saugant ar apdorojant sveikatos informaciją, kuriai taikomos Jungtinių Amerikos Valstijų HIPAA taisyklės ir bet koks kitas galiojantis privatumo įstatymas.

15.1 skyriaus (b) punktas (Ribotos atsakomybės) keičiamas taip: 

(b) Kiek leidžia galiojantys įstatymai, kiekvienos šalies bendra atsakomybė už nuostolius, kylanti iš arba susijusi su Sutartimi, yra apribota mokesčių sumos, kurią Klientas sumokėjo pagal sutartį per pastarųjų 12 mėnesių laikotarpį iki įvykio, dėl kurio atsirado atsakomybė.

18.11 skyrius (Taikomas įstatymas) keičiamas taip:

(a) Pagrindinis įstatymas. Ši Sutartis yra reglamentuojama pagal Meksikos Jungtinių Valstijų įstatymus, išskyrus taikytinos teisės įstatymus.

(b) Arbitražas.

(i) Apibrėžtys. „Ginčas“ reiškia bet kokį sutartinį arba nesutartinį ginčą dėl šios Sutarties, įskaitant jos formą, galiojimą, objektą, interpretavimą, vykdymą ar nutraukimą.

(ii) Sprendimas. Šalys sutaria bandyti išspręsti bet kokį ginčą gera valia per 30 dienų nuo tos dienos, kai šalis gauna pirmą pranešimą dėl tokio ginčo, pagal 18.1 skyrių (Pranešimai). Jei šalims nepavyksta išspręsti ginčo per 30 dienų laikotarpį, bet kuri šalis gali perkelti ginčą į arbitražą, pagal 18.11 skyriaus (iii) dalies (Arbitražas) nuostatas.

(iii) Arbitražas. Išskyrus atvejus, kai tai draudžia galiojantys įstatymai, šalys dėl visų ginčų kreipsis į galutinį, įpareigojantį arbitražą pagal Nacionalinių Meksikos miesto prekybos rūmų arbitražo taisykles, galiojančias šios Sutarties galiojimo metu (toliau - Taisyklės). Arbitražas vieno, abiejų šalių kartu pasirinkto, arbitro bus vykdomas ispanų kalba, Meksiko mieste, Meksikoje, kur bus arbitražo nagrinėjimo vieta.

(iv) Konfidencialumas. Arbitražas yra konfidenciali informacija (įskaitant arbitražo buvimą ir bet kokią rašytine ar žodinę su juo susijusią informaciją). Vis dėlto, šalys kompetentingam teismui gali atskleisti informaciją, kuri yra būtina (a) reikalaujant pagalbos iš kompetentingo teismo prieš arbitražo procesą arba jai vykstant arbitražo procesui; (b) vykdant bet kokį arbitro sprendimą, tačiau jei tokiose juridinėse procedūrose išlaikomas tokios medžiagos konfidencialumas.

(v) Nepiniginė teisių gynimo priemonė. Arbitras gali išduoti savo užmokestį tik remdamasis įstatymu, o ne kapitalu ir negali suteikti nepiniginės teisių gynimo priemonės.

(vi) Mokesčiai ir išlaidos Kiekviena šalis apmokės savo teisininkų ir ekspertų mokesčius ir išlaidas, o galutiniame arbitro sprendime neturi būti jokių taisyklių šiuo klausimu.

Mokesčių apibrėžimas 20 skyriuje (Apibrėžtys) keičiamas taip: 

20. Apibrėžtys.

„Mokestis“ reiškia visus vyriausybės nustatytus mokestinius įsipareigojimus (įskaitant mokesčius, muitus ir išskaitymus), išskyrus tuos, kurie pagrįsti grynosiomis pajamomis, grynąja verte, turto verte, nekilnojamojo turto verte arba užimtumo statusu.

Paskutinį kartą pakeista 2025 m. kovo 3 d


Google Cloud