O Translation Hub é um serviço autônomo de tradução de documentos para organizações que traduzem um grande volume de documentos em vários idiomas diferentes. É uma solução totalmente gerenciada. você não precisa criar ou manter seu próprio aplicativo da Web ou infraestrutura subjacente. Após a configuração inicial, é possível começar a usar o Translation Hub para traduzir traduções de documentos rápidas e escalonáveis por um preço acessível. Internamente, o Translation Hub aproveita a API Cloud Translation e o AutoML Translation do Google para que você possa reutilizar qualquer um dos recursos criados com esses serviços, como glossários e modelos de tradução personalizados.
Como funciona o Translation Hub?
Para cada solicitação de tradução, o Translation Hub realiza uma tradução automática nos documentos, preservando o layout e o formato. É possível incluir uma etapa de análise para que os especialistas no assunto (tradutores) possam revisar e editar o conteúdo traduzido automaticamente.
O Translation Hub foi projetado para acomodar diferentes papéis em diferentes partes do fluxo de trabalho de tradução. Por exemplo, os administradores usam o Console do Google Cloud para configurar portais e adicionar usuários. Os usuários corporativos podem fazer login no portal para solicitar traduções. Para mais informações, consulte Funções e responsabilidades do usuário e a Visão geral do fluxo de trabalho.
Vantagens
Os seguintes benefícios destacam como o Hub de tradução pode ajudar a melhorar a eficiência geral das cargas de trabalho de tradução:
- Tradução autônoma
- Em comparação com os sistemas de gerenciamento de tradução tradicionais, o Translation Hub oferece traduções automatizadas de documentos em apenas alguns segundos. Também é possível adicionar etapas pós-edição para que os revisores humanos editem os documentos traduzidos. Ao automatizar partes da experiência de tradução e, ao mesmo tempo, integrar recursos de edição humana, o Translation Hub oferece tempos de resposta de tradução rápidos e consistentes.
- Document Translation
- É possível traduzir diretamente documentos como PDF e DOCX. O Translation Hub preserva o layout e o formato do documento original para que os documentos traduzidos tenham a mesma aparência que os documentos originais. Por exemplo, são mantidas as quebras de parágrafo e os títulos dos documentos originais.
- Experiência e administração simplificadas para o usuário
- O Hub de Tradução é um serviço totalmente gerenciado. Não é preciso usar APIs para criar o próprio aplicativo da Web ou provisionar a infraestrutura subjacente. Os administradores apenas criam um portal e os usuários corporativos podem fazer login imediatamente e começar a solicitar traduções. Usuários corporativos fazem login com as próprias credenciais. Não é necessário fornecer credenciais do Google Cloud.
- Com o Console do Cloud, os administradores podem gerenciar quem tem acesso a quais portais. Para cada portal, os administradores também podem selecionar quais recursos de tradução os usuários podem usar.
- Cargas de trabalho reproduzíveis e melhoria contínua
- Para melhorar a qualidade e a eficiência das traduções futuras, use uma memória de tradução. É possível importar as traduções existentes. A memória de tradução é um recurso que pertence a você, não compartilhado com ninguém.
- Preços baseados em páginas simples
- O Hub de tradução cobra com base no número de páginas traduzidas. Não há custos adicionais ocultos.
Amostra de caso de uso
O caso de uso a seguir descreve como você pode usar o Translation Hub e os recursos dele em um cenário real.
Conjuntos de documentação grandes e requisitos de várias linguagens
Como uma entidade governamental que publica informações de segurança pública em vários idiomas, a cada ano você pode ter revisões que alteram partes de um documento. Devido aos tempos de retorno e custos potencialmente altos, você pode se preocupar em ter que priorizar e selecionar quais idiomas traduzir, porque não tem orçamento para atender a todos os idiomas necessários.
Felizmente, o Translation Hub oferece tradução automática para mais de cem idiomas com um preço simples e econômico baseado em páginas. Conforme você continua traduzindo e revisando documentos, é possível usar a memória de tradução para salvar traduções revisadas por humanos, permitindo a reutilização de traduções feitas por humanos e analisadas em documentos futuros. Os especialistas podem dedicar mais tempo a conteúdo novo e alterado em vez de verificar novamente e editar o conteúdo que foi traduzido anteriormente.
Níveis de preço
O Translation Hub oferece um nível de preços básico e avançado, em que o nível avançado oferece recursos adicionais a um custo de tradução por página maior. O nível de preço é definido no nível do portal quando os portais são criados. Não é possível alterar o nível de preços de um portal, mas é possível criar outros portais. Para mais informações, consulte os preços do Translation Hub.
A seguir
- Veja os papéis e responsabilidades do usuário do Translation Hub.
- Ver a visão geral do fluxo de trabalho