Translation Hub

uma demonstração dos fundamentos
do Translation Hub

O Translation Hub é um serviço autônomo de tradução de documentos para organizações que traduzem um grande volume de documentos em vários idiomas diferentes. O Translation Hub é uma solução totalmente gerenciada. Você não precisa criar ou manter seu próprio aplicativo da Web ou infraestrutura subjacente.

Após a configuração inicial, comece a usar o Translation Hub para traduzir documentos rapidamente com preços simples e baseados em páginas. A máquina Translation Hub traduz os documentos preservando o formato e o layout.

O Translation Hub usa a API Cloud Translation e o AutoML Translation. Todos os recursos criados com esses serviços que podem ser usados com o Translation Hub, como glossários e modelos de tradução personalizados.

Como funciona o Translation Hub?

Os usuários comerciais autorizados (também conhecidos como usuários do portal) fazem login e solicitam traduções em um portal do Translation Hub. Esses usuários do portal podem ser gerenciadores de localização ou criadores de conteúdo que querem traduzir documentos rapidamente.

Os portais são um recurso do Translation Hub e são gerenciados por um administrador do Google Cloud em um projeto do Google Cloud. Para conceder aos usuários acesso a portais, os administradores os adicionam ao projeto do Google Cloud e os atribuem aos portais. Os usuários dos portais só podem acessar os portais atribuídos, eles não podem acessar o projeto relacionado do Google Cloud.

Benefícios

Os benefícios a seguir destacam como o Translation Hub pode melhorar a eficiência geral das cargas de trabalho de tradução:

Tradução autônoma
Em comparação com os sistemas tradicionais de gerenciamento de tradução, que têm processos pesados e começam com tradutores humanos, o Translation Hub permite usar IA e depois melhorar os resultados com tradutores humanos. Você começa com as traduções automáticas e, em uma etapa de pós-edição, pode trazer seus próprios revisores humanos para revisar e editar as traduções automáticas. Ao incluir recursos de edição humana e de IA, o Translation Hub oferece traduções oportunas e econômicas.
Document Translation
É possível traduzir diretamente documentos como PDF e DOCX. O Translation Hub preserva o layout e o formato dos documentos originais, como quebras de parágrafo e títulos. Não é necessário extrair e traduzir o texto bruto dos documentos.
Administração simplificada
Os administradores podem gerenciar todos os recursos do Translation Hub no console do Google Cloud. Por exemplo, é possível configurar portais, gerenciar o acesso do usuário e criar recursos de tradução, como glossários e memórias de tradução.
Aumento contínuo na precisão
Durante a pós-edição, é possível salvar as traduções editadas em uma memória de tradução. Uma memória de tradução salva as traduções editadas por humanos para que possam ser reutilizadas mais tarde. Também é possível importar traduções existentes para sua memória de tradução.
Os dados da memória de tradução pertencem a você e permanecem com você. Se você quiser extrair seus dados, exporte-os para o Cloud Storage e use-os, por exemplo, como dados de treinamento para criar modelos personalizados.
Preços baseados em páginas simples
O Hub de tradução cobra com base no número de páginas traduzidas. Por exemplo, se você usar modelos personalizados ou memórias de tradução, não haverá custo extra. Esses recursos estão incluídos nos custos de tradução por página. No entanto, os custos associados ao treinamento de modelo personalizados são cobrados separadamente pelo AutoML Translation.

Amostra de caso de uso

Imagine que você está em uma organização que oferece vários relatórios temporários a clientes de todo o mundo. Como você tem leitores em muitos idiomas diferentes, é necessário um serviço de tradução que possa retornar rapidamente as traduções e lidar com muitos documentos diferentes.

O Translation Hub oferece autoatendimento da tradução de documentos para mais de cem idiomas com um preço baseado em páginas simples e econômico. Como o Translation Hub é de autoatendimento, você executa as traduções quando tudo está pronto, e os resultados são retornados alguns segundos depois. É possível repetir essas cargas de trabalho de maneira consistente com muitos documentos diferentes em qualquer uma das linguagens compatíveis.

Também é possível levar seus próprios revisores para refinar as traduções (pós-edição). É possível salvar as pós-edições em uma memória de tradução para melhorar a precisão de traduções futuras. Depois, quando você tiver pares de frases suficientes, poderá exportar os dados da memória de tradução para treinar modelos personalizados no AutoML Translation. Em comparação com o modelo de tradução padrão, um modelo personalizado pode melhorar as traduções automáticas para conteúdo específico do domínio.

Níveis de preço

O Translation Hub oferece um nível de preço básico e avançado para cada portal. O nível avançado oferece recursos adicionais a um custo de tradução diferente por página. Os administradores definem o nível ao criar um portal. Para mais informações, consulte Comparar os níveis básico e avançado ou Preços do Translation Hub.

A seguir