使用自訂模型調整機器翻譯

根據預設,Translation Hub 會使用 Google 神經機器翻譯 (NMT) 模型翻譯文件,適用於一般翻譯工作。如果需要翻譯特定領域的內容,並採用特定寫作風格,建議使用自訂模型 (也稱為 AutoML Translation 模型)。自訂模型可提供更符合需求的預測結果。

訓練自訂模型時,Cloud Translation 會先使用一般 Google NMT 模型,然後根據訓練資料調整模型,訓練資料包括原文和譯文語言的句子配對。

AutoML Translation

您可透過 Cloud Translation - Advanced 建立及管理自訂模型。準備含有語句組合的訓練資料集,然後使用 Cloud Translation - Advanced API 建立自訂模型。訓練自訂模型的所有相關費用,都會由 Cloud Translation 另外收取。詳情請參閱 Cloud Translation 說明文件

Translation Hub 會自動提供新的和現有的自訂模型,供管理員指派給入口網站。將自訂模型新增至入口網站後,入口網站使用者就能選擇使用自訂模型進行翻譯。

如果您有翻譯記憶庫,可以匯出該資料,並視語句組合的數量和品質,將其做為訓練資料。Cloud Translation 建議使用約 6,000 個句子配對。 一般來說,與其提供更多資料,不如提供品質較高的資料 (例如完整句子),這樣訓練出的模型品質會更好。

將模型新增至入口網站

管理員可使用 Google Cloud 控制台將模型新增至入口網站。入口網站使用者可以在要求翻譯時選擇使用這些模型。

  1. 在 Google Cloud 控制台的「Translation Hub」部分,前往「Resources」頁面。

    前往「資源」頁面

  2. 從資源清單中選取一或多個模型,然後新增至一或多個入口網站。

  3. 按一下「指派給入口網站」,開啟「將資源指派給入口網站」窗格。

  4. 在入口網站欄位中,選取要新增模型的入口網站。

  5. 按一下「指派」

    在「資源」頁面中,查看每個資源的「入口網站名稱」資料欄,即可確認是否已新增。