O Cloud Translation aplica quotas ao tamanho do conteúdo dos pedidos e ao número de pedidos que pode enviar. As quotas protegem a comunidade de utilizadores doGoogle Cloud , impedindo picos inesperados na utilização. Também pode diminuir as suas quotas para evitar a utilização excessiva e controlar os custos.
Se exceder a quota, o Cloud Translation devolve um erro 403
.
A mensagem de erro indica Daily Limit Exceeded
se excedeu uma quota diária ou User Rate Limit Exceeded
se excedeu uma quota por minuto.
As quotas diárias são repostas à meia-noite (Hora do Pacífico), o que significa que as novas quotas podem demorar até 24 horas a entrar em vigor.
Defina quotas de utilização
Por predefinição, o número de carateres que pode enviar por dia é ilimitado. Se tiver um orçamento definido, recomendamos que monitorize a sua utilização diária e ajuste as quotas de acordo com os gastos planeados.
Pode editar as suas quotas através da Google Cloud página de quotasda consola. As quotas da v2 aplicam-se ao Cloud Translation – Basic e as quotas da v3 aplicam-se ao Cloud Translation – Advanced.
Quotas de conteúdo
As quotas de conteúdo aplicam-se a pedidos síncronos para os métodos translateText
, detectLanguage
e translateDocument
. Para pedidos assíncronos, como traduções de texto em lote, aplicam-se apenas as quotas de taxa.
Todos os carateres que enviar para a Cloud Translation API contam para as quotas de conteúdo, incluindo carateres de espaço em branco. Se usar o Cloud Translation - Basic e o Cloud Translation - Advanced em conjunto, estas quotas são cumulativas.
Para traduções de texto, as quotas de modelos personalizados são contabilizadas separadamente e não
contam para as quotas de modelos gerais. No entanto, existe um limite para o número de modelos personalizados pedidos num único dia a partir de um projeto. Além disso, se for usado o modelo translation-llm
, não existe uma quota de conteúdo.
Quota | Predefinição |
---|---|
Carateres enviados para o modelo geral por projeto por dia (v2 e v3) | ilimitado |
Carateres enviados para o modelo geral por projeto por minuto (v2 e v3) | 6 000 000 |
Carateres enviados para o modelo geral por projeto por minuto por utilizador (v2 e v3) | 6 000 000 |
Carateres enviados para transliteração por projeto por minuto (v3) | 100 000 (também conta para a quota de carateres enviados para o modelo geral por projeto por minuto) |
Carateres enviados para romanização por projeto por minuto (v3) | 100 000 |
Carateres enviados para modelos personalizados por projeto por minuto (v3) | 100 000 |
Carateres enviados para modelos personalizados por projeto por minuto por utilizador (v3) | até ao limite do projeto |
Número de modelos personalizados únicos chamados por projeto por dia (v3) | 30 |
Para a tradução de documentos, páginas enviadas por projeto por minuto (v3) | 2400 |
Para a tradução de documentos, páginas enviadas por projeto por minuto por utilizador (v3) | 2400 |
As quotas por utilizador aplicam-se ao número de pedidos que um utilizador final, que está a usar uma aplicação cliente, pode fazer por minuto. Quando usa uma conta de serviço, a identidade da conta de serviço é o utilizador para efeitos de quota. Se usar o Cloud Translation – Basic e uma chave de API, o Cloud Translation usa o endereço IP do cliente para aplicar este limite.
Limite de conteúdo por pedido
A API Cloud Translation está otimizada para traduzir pedidos mais pequenos. O comprimento máximo recomendado para cada pedido é de 5000 carateres (pontos de código). No entanto, quanto mais carateres incluir, maior é a latência da resposta. Para o Cloud Translation – Advanced, o número máximo de pontos de código para um único pedido é de 30 mil. O Cloud Translation - Basic tem um tamanho máximo de pedido de 100 KB. Uma opção alternativa é usar traduções em lote para enviar mais conteúdo por pedido como uma operação de longa duração.
A API Cloud Translation rejeita pedidos superiores ao máximo e devolve um erro 400 INVALID_ARGUMENT
, independentemente da quota disponível.
Quotas de tarifas
O Cloud Translation aplica uma quota ao número de pedidos que pode enviar para o serviço. Estas quotas aplicam-se a todas as chamadas de métodos do Cloud Translation, exceto aos métodos translateDocument
e getSupportedLanguages
, que têm as suas próprias quotas de pedidos ou conteúdo.
As quotas do modelo personalizado e do translation-llm
são contabilizadas em separado e
não são contabilizadas nas outras quotas de taxa da v3.
Quota | Predefinição |
---|---|
Pedidos para obter idiomas suportados (v2 e v3 combinados) por projeto por minuto | 600 |
Pedidos da v2 por projeto por minuto | 300 000 |
Pedidos v2 por projeto por minuto por utilizador | até ao limite de projetos da v2 |
Pedidos v3 por projeto por minuto | 6000 |
Pedidos de romanização v3 por projeto por minuto | 6000 |
Pedidos da v3 por projeto por minuto por utilizador | até ao limite de projetos da v3 |
Pedidos de tradução em lote v3 (texto e documentos) por projeto por dia | ilimitado |
Pedidos de tradução de modelos personalizados da v3 por projeto por dia | ilimitado |
Pedidos de tradução de modelos personalizados da v3 por projeto por minuto | 600 |
Pedidos de tradução em lote de modelos personalizados da v3 por projeto por dia | ilimitado |
Pedidos de criação de modelos v3 por projeto por minuto | 10 |
Pedidos de criação de modelos simultâneos da v3 por projeto | 2 |
Pedidos de MDIs de tradução v3 por projeto por minuto | 900 |
Pedidos de tradução adaptativa v3 por projeto por minuto | 900 |
As quotas por utilizador aplicam-se ao número de pedidos que um utilizador final, que está a usar uma aplicação cliente, pode fazer por minuto. Quando usa uma conta de serviço, a identidade da conta de serviço é o utilizador para efeitos de quota. Se usar o Cloud Translation – Basic e uma chave de API, o Cloud Translation usa o endereço IP do cliente para aplicar este limite.
Contagem de quotas
Para o Cloud Translation – Basic, as quotas de conteúdo e de tarifas são contabilizadas em função do projeto que está a fazer o pedido, o qual é determinado pela chave usada no pedido.
Para o Cloud Translation – Advanced, a quota de conteúdo é verificada em relação ao projeto associado ao modelo no pedido. As quotas de taxa são verificadas em relação ao projeto que está a fazer o pedido.
Por exemplo, no seguinte pedido de texto de tradução, as quotas de taxa são verificadas em relação a project-id-1
porque o pedido é proveniente de project-id-1
. A quota de conteúdo é verificada em relação ao projeto project-id-2
porque o pedido está a usar um modelo nesse projeto.
POST https://translation.googleapis.com/v3/projects/project-id-1/locations/us-central1:translateText { "Model":"projects/project-id-2/locations/us-central1/models/model-id", "sourceLanguageCode": "en", "targetLanguageCode": "ru", "contents": ["Dr. Watson, please discard your trash."] }
Tradução Cloud – Limites avançados
A tabela seguinte descreve os limites do Cloud Translation - Advanced, que não podem ser alterados.
Descrição | Limite |
---|---|
Número máximo de ficheiros que pode incluir num único pedido em lote | 100 ficheiros |
Número máximo de recursos de glossário para um projeto | 10 000 |
GML de tradução
Descrição | Limite |
---|---|
Número máximo de carateres que pode enviar por pedido | 30 000 |
Tradução adaptável
Descrição | Limite |
---|---|
Número máximo de pares de segmentos que pode importar | 10 000 (Google Cloud consola ) 30 000 (API) |
Número máximo de carateres que pode enviar por pedido | 30 000 |
Número máximo de carateres de saída da tradução adaptativa por pedido | 30 000 para idiomas (qualquer texto que ultrapasse este limite é ignorado) |