Cloud Translation impose des quotas sur la taille du contenu des requêtes et le nombre de requêtes que vous pouvez envoyer. Les quotas préservent la communauté des utilisateurs de Google Cloud en empêchant les pics d'utilisation imprévus. Vous pouvez également réduire vos quotas pour éviter toute utilisation excessive et contrôler les coûts.
Si vous dépassez votre quota, Cloud Translation renvoie une erreur 403
.
Le message d'erreur indique Daily Limit Exceeded
si vous avez dépassé un quota quotidien ou User Rate Limit Exceeded
si vous avez dépassé un quota par minute.
Les quotas quotidiens sont réinitialisés à minuit (heure du Pacifique). Un délai de 24 heures peut donc s'écouler avant que les nouveaux quotas soient appliqués.
Définir les quotas d'utilisation
Par défaut, le nombre de caractères que vous pouvez envoyer chaque jour est illimité. Si vous disposez d'un budget défini, nous vous recommandons de surveiller votre utilisation quotidienne et d'ajuster les quotas en fonction de vos dépenses planifiées.
Vous pouvez modifier vos quotas dans Google Cloud Console sur la page "Quotas". Les quotas v2 s'appliquent à Cloud Translation – Basic et les quotas v3 s'appliquent à Cloud Translation – Advanced.
Quotas de contenu
Les quotas de contenus s'appliquent aux requêtes synchrones pour les méthodes translateText
, detectLanguage
et translateDocument
. Pour les requêtes asynchrones, telles que la traduction de texte par lots, seuls les quotas de requêtes s'appliquent.
Tous les caractères que vous envoyez à l'API Cloud Translation sont comptabilisés dans les quotas de contenu, y compris les espaces blancs. Si vous utilisez Cloud Translation – Basic et Cloud Translation – Advanced ensemble, ces quotas sont cumulatifs.
Pour les traductions de texte, les quotas de modèles personnalisés sont comptabilisés séparément et sont distincts des quotas généraux de modèles.
Quota | Par défaut |
---|---|
Caractères envoyés au modèle général par projet et par jour (v2 et v3) | illimité |
Caractères envoyés au modèle général par projet et par minute (v2 et v3) | 6 000 000 |
Caractères envoyés au modèle général par projet, par minute et par utilisateur (v2 et v3) | 6 000 000 |
Caractères envoyés pour translittération par projet et par minute (v3) | 100 000 (est également comptabilisé dans le quota de caractères envoyés au modèle général par projet et par minute) |
Caractères envoyés pour romanisation par projet et par minute (v3) | 100 000 |
Caractères envoyés aux modèles personnalisés par projet et par minute (v3) | 100 000 |
Caractères envoyés aux modèles personnalisés par projet, par minute et par utilisateur (v3) | Jusqu'à la limite du projet |
Pour la traduction de documents, pages envoyées par projet et par minute (v3) | 2 400 |
Pour la traduction de documents, pages envoyées par projet par minute et par utilisateur (v3) | 2 400 |
Les quotas par utilisateur s'appliquent au nombre de requêtes par minute que peut effectuer un utilisateur final qui utilise une application client. Lorsque vous utilisez un compte de service, l'identité de ce compte de service est l'utilisateur auquel les quotas sont imputés. Si vous utilisez Cloud Translation – Basic et une clé API, Cloud Translation utilise l'adresse IP du client pour imposer cette limite.
Limite de contenu par requête
L'API Cloud Translation est optimisée pour la traduction de requêtes plus petites. La longueur maximale recommandée pour chaque requête est de 5000 caractères (points de code). Cependant, plus vous envoyez de caractères, plus la latence de réponse est élevée. Pour Cloud Translation – Advanced, le nombre maximal de points de code pour une seule requête est de 30 000. Avec Cloud Translation – Basic, la taille maximale des requêtes est de 100 000 octets. Une autre option consiste à utiliser les traductions par lots pour envoyer davantage de contenu par requête sous la forme d'une opération de longue durée.
L'API Cloud Translation refuse les requêtes qui dépassent la limite maximale et génère un message d'erreur 400 INVALID_ARGUMENT
, quel que soit le quota disponible.
Quotas de requêtes
Cloud Translation applique un quota sur le nombre de requêtes que vous pouvez envoyer au service. Ces quotas s'appliquent à tous les appels de méthode Cloud Translation, à l'exception des méthodes translateDocument
et getSupportedLanguages
, qui possèdent leurs propres quotas de requêtes ou de contenu.
Les quotas de modèles personnalisés sont comptabilisés séparément et sont distincts des autres quotas de requêtes v3.
Quota | Par défaut |
---|---|
Requêtes pour l'obtention des langues compatibles (v2 et v3 combinées) par projet et par minute | 600 |
Requêtes v2 par projet et par minute | 300 000 |
Requêtes v2 par projet, par minute et par utilisateur | Jusqu'à la limite de projet v2 |
Requêtes v3 par projet et par minute | 6000 |
Requêtes de romanisation v3 par projet et par minute | 6000 |
Requêtes v3 par projet, par minute et par utilisateur | Jusqu'à la limite de projet v3 |
Requêtes de traduction par lot v3 (texte et documents) par projet et par jour | illimité |
Requêtes de traduction de modèles personnalisés v3 par projet et par jour | illimité |
Requêtes de traduction de modèles personnalisés v3 par projet et par minute | 600 |
Requêtes de traduction par lot de modèles personnalisés v3 par projet et par jour | illimité |
Requêtes de création de modèles v3 par projet et par minute | 10 |
Requêtes de création de modèles v3 simultanées par projet | 2 |
Les quotas par utilisateur s'appliquent au nombre de requêtes par minute que peut effectuer un utilisateur final qui utilise une application client. Lorsque vous utilisez un compte de service, l'identité de ce compte de service est l'utilisateur auquel les quotas sont imputés. Si vous utilisez Cloud Translation – Basic et une clé API, Cloud Translation utilise l'adresse IP du client pour imposer cette limite.
Comptage de quotas
Pour Cloud Translation – Basic, les quotas de requêtes et de contenus sont comptabilisés dans le projet qui envoie la requête, qui est déterminé par la clé utilisée dans la requête.
Pour Cloud Translation – Advanced, les quotas de contenus sont comparés avec le projet qui est associé au modèle dans la requête. Les quotas de requêtes sont comparés au projet qui envoie la requête.
Par exemple, dans la requête de traduction de texte suivante, les quotas de requête sont comparés au projet project-id-1
, car la requête provient du projet project-id-1
. Les quotas de contenus sont comparés au projet project-id-2
, car la requête utilise un modèle dans ce projet.
POST https://translation.googleapis.com/v3/projects/project-id-1/locations/us-central1:translateText { "Model":"projects/project-id-2/locations/us-central1/models/model-id", "sourceLanguageCode": "en", "targetLanguageCode": "ru", "contents": ["Dr. Watson, please discard your trash."] }
Limites de Cloud Translation – Advanced
Le tableau suivant décrit les limites définitives de Cloud Translation – Advanced.
Description | Limite |
---|---|
Nombre maximal de fichiers que vous pouvez envoyer dans une requête par lot unique | 100 fichiers |
Nombre maximal de ressources de glossaire pour un projet | 10 000 |
Traduction adaptative
Description | Limite |
---|---|
Nombre maximal de paires de segments pouvant être importées | 10 000 (console Google Cloud) 30 000 (API) |
Nombre maximal de caractères que vous pouvez envoyer par requête | 3 000 |
Nombre maximal de caractères de sortie par traduction adaptative par requête | 3000 pour les langues (tout texte dépassant cette limite est supprimé) |