- ¿Cómo le indico a Cloud Translation Advanced que no traduzca algo?
Puedes usar las siguientes etiquetas HTML:
<span translate="no"> </span>
<span class="notranslate"> </span>
Esta función requiere que el texto de origen se envíe en HTML (
mimeType
debe sertext/html
). No puedes ignorar segmentos de forma selectiva cuando envías contenido comotext/plain
.- ¿Por qué se agregó un atributo
style
al texto traducido con las propiedades de CSStext-align
ydirection
? Esto ocurre cuando incluyes HTML con el texto solicitado para traducir, y estás traduciendo de un idioma de derecha a izquierda a uno de izquierda a derecha, o de un idioma de izquierda a derecha a uno de derecha a izquierda. La traducción incluye el atributo HTML
style
con las propiedades CSStext-align
ydirection
para garantizar que el texto traducido esté orientado en la dirección correcta. Por ejemplo, cuando traduces<h2>Sample text</h2>
del inglés al hebreo, se muestra el siguiente JSON:{ "data": { "translations": [ { "translatedText": "\u003ch2 style=\";text-align:right;direction:rtl\"\u003e טקסט לדוגמה (דברים) \u003c/h2\u003e" } ] } }
- Me aparece un error
HTTP 403
cuando llamo a la API. Es posible que tengas un problema con tu cuenta de facturación (como una tarjeta de crédito vencida) o que estés superando el total facturable diario o la cantidad de caracteres por minuto de cuota. Recibirás el error
Daily Limit Exceeded
si superaste el límite diario o el errorUser Rate Limit Exceeded
si superaste la cuota de caracteres por minuto.Para ver el estado de facturación de tu proyecto, consulta Verifica el estado de la facturación de tus proyectos en la documentación de Facturación de Cloud.
Para ver o cambiar las cuotas de uso de tu proyecto, visita la página Cuotas de la consola de Google Cloud.
- A veces recibo una respuesta
HTTP 500 (Internal Errors)
de la API - Esto puede suceder si envías un texto sin el idioma fuente especificado. Si Google no puede determinar el idioma fuente del texto (generalmente porque el texto es demasiado corto), mostraremos un 500. Esta situación se puede solucionar si especificas el idioma fuente explícitamente.
- ¿Puedo especificar varios idiomas objetivo en una sola solicitud?
- Puedes suministrar hasta diez idiomas objetivo en una solicitud por lotes. Si no realizas una solicitud por lotes, solo puedes especificar un único idioma objetivo con tu solicitud.
- ¿Es posible obtener varias traducciones de una palabra?
- No. Esta característica solo está disponible en la interfaz web en translate.google.com
- En el caso de las traducciones de documentos nativos PDF, el resultado incluye texto traducido superpuesto en el texto de origen.
- Cloud Translation no quita el texto subyacente, lo que da como resultado un texto paralelo. Para obtener más información, consulta Traduce documentos.
- Las traducciones de documentos PDF escaneadas no funcionan para las páginas en las que el texto de origen no está orientado de forma horizontal.
- Si el texto no es horizontal, Cloud Translation no puede analizar correctamente el texto que se traducirá. Puedes habilitar la rotación automática para que el texto esté orientado correctamente antes de la traducción. Para obtener más información, consulta Traduce documentos.
Salvo que se indique lo contrario, el contenido de esta página está sujeto a la licencia Atribución 4.0 de Creative Commons, y los ejemplos de código están sujetos a la licencia Apache 2.0. Para obtener más información, consulta las políticas del sitio de Google Developers. Java es una marca registrada de Oracle o sus afiliados.
Última actualización: 2024-11-20 (UTC)