- Como instruir o Cloud Translation - Advanced a não traduzir algo?
É possível usar as seguintes tags HTML:
<span translate="no"> </span>
<span class="notranslate"> </span>
Essa funcionalidade exige que o texto de origem seja enviado em HTML (
mimeType
precisa sertext/html
). Não é possível ignorar seletivamente os segmentos ao enviar conteúdo comotext/plain
.- Por que um atributo
style
foi adicionado ao texto traduzido com as propriedades CSStext-align
edirection
? Isso acontece quando você inclui o HTML com o texto solicitado para tradução e está traduzindo de um idioma da direita para a esquerda para um idioma da esquerda para a direita, ou vice-versa. A tradução inclui o atributo HTML
style
com as propriedades CSStext-align
edirection
para garantir que o texto traduzido siga a direção correta. Por exemplo, a tradução de<h2>Sample text</h2>
do inglês para o hebraico retorna o seguinte JSON:{ "data": { "translations": [ { "translatedText": "\u003ch2 style=\";text-align:right;direction:rtl\"\u003e טקסט לדוגמה (דברים) \u003c/h2\u003e" } ] } }
- Recebo um erro
HTTP 403
ao chamar a API. Você pode ter um problema com a conta de faturamento (como um cartão de crédito expirado) ou exceder seu total faturável diário ou o número de caracteres por minuto. Você receberá o erro
Daily Limit Exceeded
se exceder o limite diário ou o erroUser Rate Limit Exceeded
se exceder a cota de caracteres por minuto.Para ver o status de faturamento do seu projeto, consulte Verificar o status de faturamento dos seus projetos na documentação do Cloud Billing.
Para ver ou mudar as cotas de uso do seu projeto, acesse a página "Cotas" no console do Google Cloud.
- Às vezes recebo a resposta
HTTP 500 (Internal Errors)
da API - Isso pode acontecer se o texto for enviado sem especificação do idioma de origem. Se o idioma de origem do texto não puder ser identificado pelo Google, geralmente, porque o texto é muito curto, será retornado o erro 500. Essa situação pode ser corrigida especificando explicitamente o idioma de origem.
- Posso especificar vários idiomas de destino em uma solicitação?
- É possível incluir até 10 idiomas de destino em uma solicitação em lote. Se você não estiver fazendo uma solicitação em lote, só poderá especificar um único idioma de destino.
- É possível ter várias traduções de uma palavra?
- Não. Esse recurso só está disponível na interface da Web em translate.google.com
- Para traduções de documentos PDF nativos, a saída inclui texto traduzido sobreposto no texto de origem.
- O Cloud Translation não está removendo o texto subjacente, o que resulta em texto fantasma. Veja mais informações em Traduzir documentos.
- Para traduções de documentos PDF digitalizados, as traduções não funcionam para páginas em que o texto de origem não está orientado horizontalmente.
- Se o texto não estiver na horizontal, o Cloud Translation não poderá analisá-lo corretamente para tradução. É possível ativar a rotação automática para que o texto fique na orientação correta antes da tradução. Para mais informações, consulte Traduzir documentos.
Exceto em caso de indicação contrária, o conteúdo desta página é licenciado de acordo com a Licença de atribuição 4.0 do Creative Commons, e as amostras de código são licenciadas de acordo com a Licença Apache 2.0. Para mais detalhes, consulte as políticas do site do Google Developers. Java é uma marca registrada da Oracle e/ou afiliadas.
Última atualização 2024-11-19 UTC.