문제 해결

번역하지 않아야 할 내용을 Cloud Translation - Advanced에 알리려면 어떻게 하나요?

다음과 같은 HTML 태그를 사용할 수 있습니다.

  • <span translate="no"> </span>
  • <span class="notranslate"> </span>

이 기능을 사용하려면 원본 텍스트를 HTML로 제출해야 합니다(mimeTypetext/html이어야 함). 콘텐츠를 text/plain으로 전송할 때 세그먼트를 선택적으로 무시할 수 없습니다.

번역된 텍스트에 text-aligndirection CSS 속성과 함께 style 속성이 추가된 이유는 무엇인가요?

번역하도록 요청한 텍스트에 HTML을 포함하고, RTL(right-to-left) 언어를 LTR(left-to-right) 언어로 번역하거나 그 반대의 경우에 발생합니다. 번역된 텍스트의 텍스트 방향이 올바르게 배치되도록 번역에 text-aligndirection CSS 속성과 함께 HTML style 속성이 포함됩니다. 예를 들어 <h2>Sample text</h2>를 영어에서 히브리어로 번역하면 다음 JSON이 반환됩니다.

{
  "data": {
    "translations": [
      {
        "translatedText": "\u003ch2 style=\";text-align:right;direction:rtl\"\u003e טקסט לדוגמה (דברים) \u003c/h2\u003e"
      }
    ]
  }
}
API를 호출할 때 HTTP 403 오류가 발생합니다.

만료된 신용카드와 같이 결제 계정에 문제가 있거나 일일 청구 가능 총계 또는 분당 문자 수 할당량이 초과될 수 있습니다. 일일 한도를 초과하면 Daily Limit Exceeded 오류가 수신되고 분당 문자 수 할당량을 초과하면 User Rate Limit Exceeded 오류가 수신됩니다.

프로젝트의 결제 상태를 보려면 Cloud Billing 문서에서 프로젝트의 결제 상태 확인을 참조하세요.

프로젝트의 사용 할당량을 보거나 변경하려면 Google Cloud 콘솔에서 할당량 페이지로 이동합니다.

API에서 HTTP 500 (Internal Errors) 응답이 반환될 때가 있습니다.
출발어를 지정하지 않고 텍스트를 제출하는 경우 이 오류가 발생할 수 있습니다. Google은 주어진 텍스트의 출발어를 알아낼 수 없는 경우(주로 텍스트가 너무 짧은 데서 기인함) 500을 표시합니다. 출발어를 명시적으로 지정하면 이 문제를 해결할 수 있습니다.
한 요청에 도착어를 여러 개 지정할 수 있나요?
일괄 요청으로 최대 10개의 도착어를 제공할 수 있습니다. 일괄 요청을 하지 않으면 요청에 단일 도착어만 지정할 수 있습니다.
한 단어에 대해 여러 개의 번역을 얻는 것이 가능한가요?
아니요. translate.google.com의 웹 인터페이스를 통해서만 이 기능을 사용할 수 있습니다.
기본 PDF 문서 번역의 경우 소스 텍스트에 오버레이된 번역된 텍스트가 출력에 포함됩니다.
Cloud Translation이 기본 텍스트를 삭제하지 않아서 섀도 텍스트가 발생합니다. 자세한 내용은 문서 번역을 참조하세요.
스캔한 PDF 문서 번역에서 소스 텍스트 방향이 가로로 지정되지 않은 페이지에는 번역이 작동하지 않습니다.
텍스트가 가로가 아니면 Cloud Translation이 번역할 텍스트를 올바르게 파싱할 수 없습니다. 번역 전 텍스트 방향이 올바르게 지정되도록 자동 회전을 사용 설정할 수 있습니다. 자세한 내용은 문서 번역을 참조하세요.