排解翻譯問題

以下各節列出使用者可採取的步驟,以排解 Vertex AI Translation 錯誤。

AITR2030 - TranslationServiceInvalidArgument

翻譯服務要求引數無效。這是要求中無效引數的預設錯誤代碼。如需更多資訊,請查看錯誤詳細資料和記錄檔

AITR2031 - TextTranslationInvalidArgument

文字翻譯要求引數無效。

錯誤訊息示例:

  • 翻譯要求中的內容空白。

    • 翻譯要求中的「contents」欄位為空白。
    • 在要求的 contents 欄位中新增句子文字。
  • mime_type」參數無效。

    • 翻譯要求中的 mime_type 欄位無效。
    • 支援的值為 text/plaintext/html
    • 如果 mime_type 欄位為空白,預設值為 text/html
  • 不支援的語言組合。

    • 翻譯服務不支援來源和目標語言組合。
    • 譯文語言必須是英文。如需來源語言清單,請參閱支援的語言
    • getSupportedLanguages 方法會傳回所有支援的語言。
  • 未選擇語言。

    • 要求中的來源或目標語言代碼為空白。
    • 檢查翻譯要求中的來源或目標語言代碼欄位,確認欄位不為空白。如需來源語言和代碼清單,請參閱支援的語言
  • 未知的語言。

    • 要求中的來源或目標語言代碼不是 BCP-47 語言代碼,因此無效。
    • 檢查翻譯要求中的來源或目標語言代碼欄位,確認使用 BCP-47 語言代碼

AITR2033 - GlossaryInvalidArgument

詞彙表要求引數無效。

錯誤訊息示例:

  • 詞彙表名稱無效。

    • 詞彙表名稱或 GET HTTP 網址格式有誤。舉例來說,正確格式為 projects/PROJECT_ID/glossaries/GLOSSARY_ID
    • 如果使用 gRPC,請檢查要求中字彙表欄位的格式。
    • 如果您使用 GET HTTP,請確認網址符合 /v1alpha1/projects/PROJECT_ID/glossaries/GLOSSARY_ID 格式。
  • 專案名稱無效。

    • 專案名稱格式不正確。舉例來說,projects/PROJECT_ID 就是不正確的格式。HTTP 網址的格式錯誤可能為 projects/PROJECT_ID/glossaries
    • 如果使用 gRPC,請檢查要求父項欄位中的值,確保格式正確。
    • 如果您使用 HTTP,請確認網址正確無誤。舉例來說,正確格式為 /v1alpha1/projects/PROJECT_ID/glossaries
  • 篩選條件無效。

    • 字彙表清單篩選器無效。詞彙表清單篩選器僅支援依來源和目標語言篩選。例如 src=fr src=fr tgt=en
    • 如果您使用 gRPC,請檢查要求中的篩選器欄位,確認內容正確無誤。
    • 如果您使用 GET HTTP,請確認網址正確無誤。舉例來說,正確格式為 /v1alpha1/projects/PROJECT_ID/glossaries?filter=XXXX
  • 網頁權杖無效。

    • 詞彙表清單頁面符記無效。page_token 欄位的值應與先前 list 字彙表回應傳回的 next_page_token 欄位值相同。權杖可能會變更,或缺少部分字元。
    • 如果您使用 gRPC,請檢查 page_token 欄位的值是否與先前清單回應傳回的 next_page_token 欄位值相同。
    • 如果您使用 HTTP,請檢查網址中的 page_token 欄位值是否正確。舉例來說,正確格式為 /v1alpha1/projects/PROJECT_ID/glossaries?page_token=XXXX
  • CSV 檔案中的資料列有誤。

    • 字彙表輸入檔案中至少有一列資料有誤。
    • 檢查字彙表輸入檔案,確認資料格式正確。
  • 語言代碼的資料欄重複,{language code, column info}。

    • 至少有兩欄共用相同的語言代碼。
    • 查看錯誤詳細資料,找出有問題的欄。
  • CSV 檔案中的有效語言不足。

    • 必須至少有兩種不同語言的字詞。
    • 詞彙表輸入檔案必須至少包含兩種不同語言。

AITR2034 - JobInvalidArgument

錯誤訊息示例:

  • 作業名稱無效。

    • 檢查作業名稱。
    • 預期格式為 projects/PROJECT/operations/OPERATION_ID
  • 專案名稱無效。

    • 專案名稱必須採用下列格式:projects/PROJECT_ID
    • HTTP 網址必須採用 projects/YOUR_PROJECT_ID/glossaries 格式。
    • 如果您使用 gRPC,請檢查要求中的父項欄位,確認格式正確無誤。
    • 如果您使用 HTTP,請確認網址符合 /v1alpha1/projects/PROJECT_ID/glossaries 格式。
  • 網頁權杖無效。

    • 確認 ListOperationRequest 方法呼叫中的 list_token 欄位值為數值。
    • 如果您使用 gRPC,請檢查 page_token 欄位的值是否與前一個清單回應中的 next_page_token 欄位值相同。
    • 如果您使用 HTTP,請檢查網址中的 page_token 欄位值是否正確。舉例來說,正確格式為 /v1alpha1/projects/PROJECT_ID/glossaries?page_token=XXXX

AITR2035 - DetectLanguageInvalidArgument

語言偵測要求引數無效。

錯誤訊息示例:

  • mime_type」參數無效。

    • detectLanguage 要求中的 mime_type 參數無效。
    • 請使用 text/plaintext/html 值。預設值為 text/html
  • detectLanguage 方法呼叫中的 content 欄位為空白。

    • 確認要求中的 content 欄位並非空白。

AITR2053 - GlossaryNotFound

處理字彙表要求時找不到伺服器。

錯誤訊息示例:

  • 詞彙表「{project_id: PROJECT_ID, glossary_id: GLOSSARY_ID}」不存在。
    • 找不到字彙表「{project_id: PROJECT_ID, GLOSSARY_ID}」。
    • 指定專案中沒有 glossary_id 的字彙表。必須先建立字彙表,才能查詢。
    • 查詢術語集之前,請先確認是否已建立術語集
    • 如果您使用 gRPC,請檢查要求中的字彙表欄位,確認內容正確無誤。
    • 如果您使用 GET HTTP,請確認網址正確無誤。舉例來說,正確格式為 /v1alpha1/projects/PROJECT_ID/glossaries/GLOSSARY_ID

AITR2054 - JobNotFound

錯誤訊息示例:

  • 找不到 ID 對應的工作。
    • 找不到特定 async 作業。
    • 資料庫中不存在 async 作業:
      • 檢查要求中的作業 ID。
      • 如需進一步協助,請與支援專員聯絡。

AITR2060 - TranslationServiceAlreadyExists

部分實體已存在。

  • 重試要求。
  • 如需進一步協助,請與支援專員聯絡。

AITR2063 - GlossaryAlreadyExists

詞彙表已存在。

錯誤訊息示例:

  • 已存在來源和目標文字相同的詞彙表項目。

    • 使用字彙表翻譯時,字彙表中的部分項目會共用相同的來源和目標文字。
    • 請確認資料庫服務中的字彙表沒有重複的項目,且來源和目標文字相同。
  • 已有名稱相同的字彙表。

    • 已有其他詞彙表使用這個名稱。
    • 為新詞彙表使用其他名稱。

AITR2090 - TranslationServiceFailedPrecondition

翻譯服務未處於作業所需的狀態。

錯誤訊息示例:

  • 建立對齊器環境時,沒有相符的檔案。
    • 對齊器服務是 Translation 執行的服務之一。由於缺少模型檔案,對齊器服務無法執行。
    • 如需進一步協助,請與支援專員聯絡。

AITR2093 - GlossaryFailedPrecondition

翻譯服務嘗試使用字彙表,但字彙表未處於作業順利運作所需的狀態。

錯誤訊息示例:

  • 找到過大的字彙表項目。
    • 詞彙表輸入檔案中的項目大小 (bytes) 超出允許的位元組上限 (max_bytes)。
    • 更新詞彙表,確保長度不超過 max_bytes

AITR2130 - TranslationServiceInternal

錯誤訊息示例:

  • 無法啟動資料庫交易。

    • 重試要求。
    • 如需進一步協助,請與支援專員聯絡。
  • 無法結束資料庫交易。

    • 重試要求。
    • 如需進一步協助,請與支援專員聯絡。
  • 無法復原未提交的資料庫交易。

    • 重試要求。
    • 如需進一步協助,請與支援專員聯絡。
  • 無法翻譯文字。

    • 輸入內容超過 1024 個半形字元的長度上限。
    • 請按照「注意事項」一節的建議操作。
    • 重試要求。
    • 如需進一步協助,請與支援專員聯絡。

AITR2133 - GlossaryInternal

錯誤訊息示例:

  • 無法取得詞彙表。

    • 由於連線問題,無法從資料庫擷取字彙表。
    • 重試要求。
    • 如需進一步協助,請與支援專員聯絡。
  • 無法解壓縮刪除字彙表中繼資料。

    • 重試要求。
    • 如需進一步協助,請與支援專員聯絡。
  • 無法解壓縮建立詞彙表的中繼資料。

    • 重試要求。
    • 如需進一步協助,請與支援專員聯絡。
  • 無法解壓縮建立詞彙表規格。

    • 重試要求。
    • 如需進一步協助,請與支援專員聯絡。
  • 無法為翻譯服務建立資料庫交易。

    • 無法建立資料庫來儲存詞彙表。
    • 確認資料庫服務狀態,然後重新啟動翻譯伺服器。
  • 無法為翻譯服務建立資料表。

    • 無法建立翻譯表來儲存詞彙表項目。
    • 確認資料庫服務狀態,然後重新啟動翻譯伺服器。
  • 詞彙表不存在。

    • 翻譯字彙表缺少必要表格。
    • 重新啟動伺服器會重試建立資料表。
  • S3 伺服器憑證不得留空。

    • 連線至 StorageGrid 所需的資訊未正確填入翻譯伺服器。
    • 確認 StorageGrid 的狀態,然後重新啟動翻譯伺服器。
    • 如需進一步協助,請與支援專員聯絡。
  • S3 存取 ID 不得留空。

    • 連線至 StorageGrid 所需的資訊未正確填入翻譯伺服器。
    • 確認 StorageGrid 的狀態,然後重新啟動翻譯伺服器。
    • 如需進一步協助,請與支援專員聯絡。
  • S3 存取密鑰不得留空。

    • 連線至 StorageGrid 所需的資訊未正確填入翻譯伺服器。
    • 確認 StorageGrid 的狀態,然後重新啟動翻譯伺服器。
    • 如需進一步協助,請與支援專員聯絡。

AITR2134 - JobInternal

錯誤訊息示例:

  • 無法更新已完成的工作。

  • 無法將工作設為處理狀態。

    • 資料庫交易失敗,因此針對工作記錄的讀取或寫入作業也失敗。
    • 重試要求。
    • 如需進一步協助,請與支援專員聯絡。
  • 無法更新已完成的工作。

  • 無法查詢或執行 async 作業。

    • 由於下列其中一個原因,無法查詢或更新 async 作業:
      • 資料庫連線問題。
      • 資料無效,無法剖析為回應。
    • 重試要求。
    • 如需進一步協助,請與支援專員聯絡。
  • 無法讀取工作。

    • 由於資料庫交易失敗,針對工作記錄的讀取或寫入作業失敗。
    • 重試要求。
    • 如需進一步協助,請與支援專員聯絡。
  • 無法從資料庫刪除工作。

    • 由於資料庫交易失敗,針對工作記錄的讀取或寫入作業失敗。
    • 重試要求。
    • 如需進一步協助,請與支援專員聯絡。
  • 傳回多個具有相同 job_id 的工作。

    • 檢查資料庫,確保每個 job_id 都只出現一次。
    • 如需進一步協助,請與支援專員聯絡。

AITR2135 - DetectLanguageInternal

錯誤訊息示例:

  • 缺少偵測語言結果。
    • 語言偵測工具無法辨識輸入內容的語言。
    • 檢查要求中的內容,確認字元有效,且沒有混用語言。
    • 重試要求。
    • 如需進一步協助,請與支援專員聯絡。

AITR2140 - TranslationServiceUnavailable

翻譯服務無法使用。