Migrer de la version Basic vers la version Advanced

Les utilisateurs de Cloud Translation – Basic (v2) existants qui souhaitent utiliser les dernières fonctionnalités Cloud Translation telles que les glossaires et les modèles AutoML doivent migrer leurs applications pour utiliser Cloud Translation – Advanced (v3). Pour obtenir une comparaison, consultez la section Comparer les versions Basic et Advanced.

La migration vers l'édition Advanced inclut l'utilisation de la gestion de l'authentification et des accès (IAM) et les bibliothèques clientes de l'édition Advanced. Les sections suivantes décrivent les tâches de migration et les principales différences entre les deux éditions.

Migrer vers la version avancée

Les étapes suivantes décrivent les actions requises pour mettre à jour vos applications existantes afin de migrer de Cloud Translation – Basic à Cloud Translation – Advanced.

  1. Faites l'inventaire de vos projets, applications et utilisateurs Google Cloud qi ont accès à l'API Cloud Translation – Basic. Vous devrez fournir des comptes de service et les mettre à jour pour utiliser les bibliothèques clientes Cloud Translation – Advanced.
  2. Configurez les comptes de service et l'authentification pour votre application.
  3. Utilisez les rôles IAM pour définir des autorisations sur les comptes de service.
  4. Activez Cloud Translation – Advanced pour votre projet. Si vous utilisez des modèles AutoML avec Cloud Translation – Advanced, vous devez également activer AutoML. Pour plus d'informations, consultez le guide de configuration.
  5. Utilisez les méthodes et bibliothèques clientes Cloud Translation – Advanced. Pour les requêtes Cloud Translation – Advanced, vous devez inclure votre numéro de projet (ou ID de projet) et son emplacement (global ou us-central1 par exemple).
  6. Vérifiez que la taille de vos requêtes de traduction à Cloud Translation – Advanced ne dépasse pas la limite.
  7. Planifiez le suivi de votre quota de requêtes de traduction. Les deux versions de l'API sont soumises aux mêmes quotas quotidiens et mensuels.
  8. Examinez les éventuelles modifications concernant la facturation.

Principales différences entre les versions Advanced et Basic

Pour vous aider à comprendre vos tâches de migration, les sections suivantes décrivent les principales différences entre les éditions Advanced et Basic.

Comptes de service

Avec Cloud Translation – Basic, vous pouvez envoyer des requêtes authentifiées à l'aide de clés API ou de comptes de service.

Cloud Translation – Advanced intègre des fonctionnalités qui nécessitent des ressources gérées par le client. Ces ressources doivent être administrées via des rôles et autorisations IAM. Par conséquent, vous ne pouvez pas vous authentifier auprès du service à l'aide de clés API. À la place, vous devez utiliser des comptes de service lors de l'authentification auprès de Cloud Translation – Advanced.

Pour en savoir plus, consultez le guide de configuration.

Rôles IAM

Lorsque vous utilisez des comptes de service pour Cloud Translation – Basic, ceux-ci ne sont utilisés que pour l'authentification. Vous pouvez effectuer tous les appels vers Cloud Translation – Basic, quelles que soient les autorisations associées au compte de service. Cependant, pour Cloud Translation – Advanced, les autorisations s'appliquent.

Pour autoriser des comptes de service à appeler Cloud Translation – Advanced, vous devez leur attribuer des rôles IAM. Cloud Translation – Advanced comporte plusieurs rôles IAM que vous pouvez attribuer à votre compte de service afin d'accéder à des ressources spécifiques de votre projet. Par exemple, si vous souhaitez utiliser votre compte de service pour traduire du texte, vous devez lui attribuer le rôle roles/cloudtranslate.user. Pour en savoir plus, consultez la section concernant les rôles IAM dans Détails concernant Cloud Translation – Advanced.

Si vous envisagez d'utiliser des modèles AutoML ou des fonctionnalités qui reposent sur Cloud Storage, vous devez également inclure les rôles appropriés pour ces services. Pour afficher la liste de tous les rôles IAM, consultez la documentation relative aux rôles IAM.

Modèles de traduction

Lorsque vous demandez une traduction à l'aide de Cloud Translation – Basic, Google utilise un modèle de traduction automatique neuronale (NMT) pré-entraîné. Pour Cloud Translation – Advanced, vous pouvez utiliser le modèle NMT pré-entraîné ou un modèle personnalisé AutoML Translation.

Les comptes de service que vous utilisez pour les requêtes de traduction doivent disposer des autorisations permettant d'accéder aux modèles NMT et AutoML, qui peuvent être situés dans différents projets. Par exemple, vous pouvez avoir un projet central contenant vos modèles de traduction afin de simplifier la maintenance et la facturation. Les comptes de service de ce projet ou d'autres projets peuvent utiliser ces modèles, mais nécessitent des autorisations pour le faire.

Pour en savoir plus sur les modèles de traduction, consultez la page Traduire du texte (version Advanced).

Bibliothèques clientes

Les bibliothèques clientes et les méthodes de Cloud Translation – Advanced diffèrent de celles de Cloud Translation – Basic. Par exemple, les appels à Cloud Translation – Advanced nécessitent des noms de ressources. Pour en savoir plus, consultez la présentation des bibliothèques clientes Cloud Translation – Advanced ou consultez le guide de démarrage rapide pour traduire du texte (édition Advanced).

Ressources, projets et emplacements

Les requêtes adressées à Cloud Translation – Advanced nécessitent le nom de la ressource que vous souhaitez utiliser. Une ressource est généralement un nom complet qui inclut le nom du projet et son emplacement afin de spécifier l'emplacement d'exécution de la requête. Par exemple, le nom d'un modèle AutoML est un nom de ressource.

Si votre projet Google Cloud s'appelle my-project et que l'emplacement de la ressource est us-central1, le nom complet de vos ressources peut se présenter sous la forme suivante :

projects/MY_PROJECT/locations/us-central1/...

L'URL à laquelle vous envoyez une requête getSupportedLanguages peut se présenter comme suit :

https://translation.googleapis.com/v3/projects/my-project/locations/us-central1/supportedLanguages

Limite de contenu par requête

L'API Cloud Translation est optimisée pour la traduction de requêtes plus petites. La longueur maximale recommandée pour chaque requête est de 5 000 caractères (points de code). Cependant, plus vous envoyez de caractères, plus la latence de réponse est élevée. Pour Cloud Translation – Advanced, le nombre maximal de points de code pour une seule requête est de 30 000. Avec Cloud Translation – Basic, la taille maximale des requêtes est de 100 000 octets.

L'API Cloud Translation refuse les requêtes qui dépassent la limite maximale et génère un message d'erreur 400 INVALID_ARGUMENT, quel que soit le quota disponible.

Pour plus d'informations sur les quotas et les limites, consultez la page Quotas.

Étape suivante

Utilisez Cloud Translation – Advanced pour traduire du texte, créer des glossaires ou effectuer des requêtes par lot.